[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-lexmark_x2600.5.po



Hallo Christoph,
Am Fri, Mar 29, 2024 at 11:31:24AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > # FIXME Superfluous spaces before commas and incorrect fullstop before "or"
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux
> > msgid ""
> > "The options the backend supports can either be selected through command line "
> > "options to programs like B<scanimage>(1)  or through GUI elements in "
> > "B<xscanimage>(1)  , B<xsane>(1).  or B<simple-scan>(1)."
> > msgstr ""
> > "Die vom Backend unterstützten Optionen können entweder über die "
> > "Befehlszeilenoptionen an Programme wie B<scanimage>(1) übergeben oder über "
> > "Bedienelemente der graphischen Benutzeroberoberfläche in B<xscanimage>(1), "
> > "B<xsane>(1) oder B<simple-scan>(1) gesteuert werden."
> s/Benutzeroberoberfläche/Benutzeroberfläche/   

Korrigiert.

> > "If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer "
> > "or to the SANE mailing list."
> > msgstr ""
> > "Falls Sie seltsames Verhalten bemerken, melden Sie dies an den Betreuer des "
> > "Backends oder an die Mailingliste der SANE-Entwickler."
> Hier bin ich mir nicht sicher, ich hätte "Falls Sie irgendein seltsames
> Verhalten" oder kürzer "Falls Sie ein seltsames Verhalten" geschrieben.

Ich denke, meine Fassung ist i.O., auch wenn ich »any« nicht explizit
übersetzt habe.

> > msgid ""
> > "If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
> > "variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 255 "
> > "requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity."
> > msgstr ""
> > "Falls die Bibliothek mit Fehlersuch-Unterstützung kompiliert wurde, steuert "
> > "diese Umgebungsvariable die Fehlersuchstufe für dieses Backend. "
> > "Beispielsweise bewirkt ein Wert von 256 die Anzeige sämtlicher "
> > "Fehlersuchausgaben. Kleinere Werte reduzieren die Ausführlichkeit."
> s/256/255/

Korrigiert.

> > msgid ""
> > "@skelband aka Ralph Little who help me to dive in the sane-backencode and "
> > "reviewed the sources."
> > msgstr ""
> > "@skelband alias Ralph Little, der mir beim Eintauchen in den Code von "
> > "Backends und beim prüfen der Quellen half."
> s/Eintauchen/Einarbeiten/
> s/beim prüfen/beim Prüfen/

Übernommen bzw. korrigiert.

Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: