Moin, Am Tue, Dec 12, 2023 at 01:37:17AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 11.12.23 um 19:49 schrieb Helge Kreutzmann: > #. type: Plain text > > #: debian-unstable fedora-rawhide > > msgid "" > > "systemd-tpm2-setup.service, systemd-tpm2-setup-early.service, > systemd-tpm2-" > > "setup - Set up the TPM2 Storage Root Key (SRK) at boot" > > msgstr "" > > "systemd-tpm2-setup.service, systemd-tpm2-setup-early.service, > systemd-tpm2-" > > "setup - Einrichten des TPM-Speicherwurzelschlüssels (SRK) beim Systemstart" > > > s/TPM/TPM2/ Korrigiert. > #. type: Plain text > #: debian-unstable fedora-rawhide > msgid "" > "The services will store the public key of the SRK key pair in a PEM file in > /" > "run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.pem and > /var/lib/systemd/tpm2-srk-public-" > "key\\&.pem\\&. It will also store it in TPM2B_PUBLIC format in > /run/systemd/" > "tpm2-srk-public-key\\&.tpm2_public and /var/lib/systemd/tpm2-srk-public-" > "key\\&.tpm2b_public\\&." > msgstr "" > "Der Dienst wird den öffentlichen Schlüssel des SRK-Schlüsselpaars in einer > " > "PEM-Datei in /run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.pem und /var/lib/systemd/" > "tpm2-srk-public-key\\&.pem speichern\\&. Er wird ihn auch im TPM2B_PUBLIC-" > "Format in /run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2_public and /var/lib/" > "systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2b_public speichern\\&." > > Hier sind im Original Ein- und Mehrzahl gemischt: > 1. Satz: "The services" wäre "Die Dienste", aber > 2. Satz: "It will" ist richtig mit "Er wird" übersetzt. Ich setzte ein FIXME. > #. type: Plain text > #: debian-unstable fedora-rawhide > msgid "" > "The SRK public key in PEM and TPM2B_PUBLIC format, written during later > boot " > "(once /var/ is available)\\&." > msgstr "" > "Der öffentliche SRK-Schlüssel im PEM- und TPM2B_PUBLIC-Format, während der > " > "späteren Systemstartphase geschrieben\\&." > > "(once /var/ is available)." -> ist nicht übersetzt. Ich habe "(sobald /var/ verfügbar ist)" ergänzt. Vielen Dank fürs Korrekturlesen! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature