[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/atc.6.po (3/4)



Am Wed, Jun 07, 2023 at 07:51:49PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Helge,
unten ist wieder etwas angemerkt.
Viele Grüße,
Christoph

> msgid ""
> "Planes are E<.Em marked> by default when they enter the arena.  This means "
> "they are displayed in highlighted mode on the radar display.  A plane may "
> "also be either E<.Em unmarked> or E<.Em ignored>.  An E<.Em ignored> plane "
> "is drawn in unhighlighted mode, and a line of dashes is displayed in the "
> "command field of the information area.  The plane will remain this way until "
> "a mark command has been issued.  Any other command will be issued, but the "
> "command line will return to a line of dashes when the command is completed."
> msgstr ""
> "Flugzeuge werden standarmäßig E<.Em markiert>, wenn sie ein Gebiet betreten. "
> "Dies bedeutet, dass sie auf der Radaranzeige hervorgehoben dargestellt "
> "werden. Ein Flugzeug kann auch E<.Em nicht markiert> oder E<.Em ignoriert> "
> "werden. Ein E<.Em ignoriertes> Flugzeug wird nicht hervorgehoben dargestellt "
> "und eine Reihe von Gedankenstrichen werden im Befehlsfeld des "
> "Informationsbereichs angezeigt. Das Flugzeug verbleibt so, bis ein "
> "Markierungsbefehl angegeben wird. Es kann jeder andere Befehl angegeben "
> "werden, aber die Befehlszeile wird zu einer Reihe von Gedankenstrichen "
> "zurückkehren, wenn der Befehl abgeschlossen ist."
s/befehl angegeben/befehl gegeben/ 2x
Die letzten zwei Zeilen:
 "werden, aber die Befehlszeile wird wieder eine Reihe von Gedankenstrichen "
 "anzeigen, wenn der Befehl abgeschlossen ist."

> msgid ""
> "An E<.Em unmarked> plane is treated the same as an E<.Em ignored> plane, "
> "except that it will automatically switch to E<.Em marked> status when a "
> "delayed command has been processed.  This is useful if you want to forget "
> "about a plane for a while, but its flight path has not yet been completely "
> "set."
> msgstr ""
> "Ein E<.Em nicht markiertes> Flugzeug wird wie ein E<.Em ignoriertes> "
> "Flugzeug behandelt, außer dass es automatisch in den E<.Em markierten> "
> "Zustand wechseln wird, wenn ein verzögerter Befehl verarbeitet wurde. Dies "
> "ist nützlich, wenn Sie ein Flugzeug eine Zeit lang vergessen möchten, aber "
> "der Flugpfad noch nicht komplett gesetzt wurde."
s/Flugpfad/Flugstrecke/

> #, no-wrap
> msgid "gtte4ab2"
> msgstr "gtte4ab2"
> 
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
> msgid "Plane G: turn towards exit #4 at beacon #2"
> msgstr ""
> "Flugzeug G: zum Ausgang #4 bei Bake #2 drehen (turn to exit #4 at Bake 2)"
Die Aktion passiert beim Erreichen der Bake #2. Vielleicht
"Flugzeug G: bei Bake #2 zum Ausgang #4 drehen"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: