[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/lsfd.1.po (Teil 1/9)



Hallo Christoph,
On Fri, May 05, 2023 at 06:47:23PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Wed, May 03, 2023 at 10:29:13AM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> 
> Hallo Mario,
> ich habe nur einen Punkt gefunden.
> Viele Grüße,
> Christoph
> 
> > msgid ""
> > "Collect information only for specified processes.  I<pids> is a list of "
> > "pids. A comma or whitespaces can be used as separators.  You can use this "
> > "option with B<pidof>(1). See B<FILTER EXAMPLES>."
> > msgstr ""
> > "sammelt Informationen nur zu den angegebenen Prozessen. I<PIDs> ist eine "
> > "Liste von Prozesskennungen, wobei die Einträge durch Kommata oder Leerraum "
> > "getrennt sein können. Sie können diese Option mit B<pidof>(1) verwenden. "
> > "Siehe B<FILTERBEISPIELE>."
> s/Leerraum/Leerzeichen/

Nein, das ist so korrekt wie Mario es schrieb:

whitespace → Leerraum
space → Leerzeichen

Siehe auch unsere Wortliste:
https://wiki.debian.org/Wortliste

(Es sei denn, Du weißt, dass hier das Original unsauber formuliert).

Viele Grüße

          Helge


-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: