[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/blkpr.8.po



Hallo Mario,
On Wed, May 03, 2023 at 10:43:24AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: fedora-rawhide
> msgid ""
> "B<blkpr> is used to run persistent reservations command on device that "
> "supports Persistent Reservations feature."
> msgstr ""
> "B<blkpr> wird dazu verwendet, einen Befehl zur dauerhaften Reservierung auf "
> "einem Gerät auszuführen, welches die Funktion »Persistent Reservations« "
> "unterstützt.\n"

»\n« entfernen

> #. type: Plain text
> #: fedora-rawhide
> msgid "Linux documentation at:"
> msgstr "Linux-Dokumentation auf:"
> 
> #. type: Plain text
> #: fedora-rawhide
> msgid "iSCSI specification at:"
> msgstr "iSCSI-Spezifikation auf:"
> 
> #. type: Plain text
> #: fedora-rawhide
> msgid "NVMe-oF specification at:"
> msgstr "NVMe-oF-Spezifikation auf:"

Ich würde hier stets
auf → unter
schreiben, aber das ist wahrscheinlich Stilabhängig.

> #. type: SH
> #: fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid "REPORTING BUGS"
> msgstr "FEHLER MELDEN"
> 
> #. type: Plain text
> #: fedora-rawhide
> msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
> msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"

Fehlen hier die URL?

> #. type: SH
> #: fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid "AVAILABILITY"
> msgstr "VERFÜGBARKEIT"
> 
> #. type: Plain text
> #: fedora-rawhide
> msgid ""
> "The B<blkpr> command is part of the util-linux package which can be "
> "downloaded from"
> msgstr ""
> "Der Befehl B<blkpr> ist Teil des Pakets util-linux, welches heruntergeladen "
> "werden kann von:"

Fehlen hier die URL?

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: