[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://adduser/de.po (2/3)



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann schrieb am 23. Januar 2023 um 21:25

> On Mon, Jan 23, 2023 at 07:30:43PM +0100, Markus Hiereth wrote:
> > Helge Kreutzmann schrieb am 23. Januar 2023
> > > > > #: ../adduser:779
> > > > > #, perl-format
> > > > > msgid "Adding new user `%s' to supplemental / extra groups `%s' ...\n"
> > > > > msgstr "Füge neuen Benutzer »%s« zu den ergänzenden / zusätzlichen Gruppen »%s« hinzu ???\n"
> >  
> > > > Gefällt mir nicht, weil es keine zwei Arten von Gruppen gibt. Vielmehr
> > > > kann für den einzelnen Benutzer eine Gruppe die prímäre (primary)
> > > > Gruppe sein oder er hat ergänzend Zugehörigkeit zu ihnen.
> > > > 
> > > > Alternative Übersetzung:
> > > > Der neue Benutzer »s« wird ergänzend den Gruppen »s« angehören ...\n 
> >  
> > > Da wäre dann inkonsistent mit der vorherigen Zeichenkette (zur
> > > primären Gruppe).
> > 
> > Ich suchte Zeichenketten mit "primär" in den anderen Teilen des
> > Meldungskatalogs und fand aus irgendwelchen Gründen keine. Gleichklang
> > oder Konsistenz im Meldungsaufbau hielte ich für verfehlt, denn die
> > Beziehungen sind einfach anders gelagert, es handelt sich nicht um
> > einen einfachen Antagnoismus.
> 
> Ich meine diese Meldung:
> #: ../adduser:398 ../adduser:794
> #, perl-format
> msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n"
> msgstr "Füge Benutzer »%s« der Gruppe »%s« hinzu ???\n"
> 
> Ich bin schon der Meinung, dass ähnliche Formulierungen im Original in
> ähnliche Formulierungen in der Übersetzung münden sollten.
> 
> 
> > > Ich habe meine Fassung eingekürzt: Füge neuen Benutzer »%s« zu der
> > > zusätzlichen Gruppen »%s« hinzu ???
> > 
> > Ich finde das nicht besser.
> > 
> > Wie schon geschrieben, gibt es keine zwei Arten von Gruppen, sondern
> > zwei Arten von Beziehung zwischen Benutzer und Gruppe. Ein Benutzer
> > hat eine primäre Gruppe und kann darüber hinaus ergänzende
> > Gruppenmitgliedschaften haben.
> > 
> > Demnach kann in Zusammenhang mit dem Wort Gruppe zwar das Adjektiv
> > "primary/primär" genutzt werden. "supplementary/ergänzend" hingegen
> > hebt auf die MITGLIEDSCHAFT in einer Gruppen ab.
> 
> Ok. Ich denke drüber nach, Deinen Punkt habe ich wohl verstanden.

Habe mich mit der Meldung: ../adduser:398 ../adduser:794 befasst. Sie
enthält das Wort primär / primary nicht. Auf meinen Verdacht, dass
auch sie in Zusammenhang mit ergänzenden Gruppenangehörigkeiten, (die
in /etc/group hinterlegt sind) steht, hat ein Test bestätigt:


  root@lune:/etc# grep ^tester3 group
  tester3::1002:

  root@lune:/etc# adduser tester2 tester3
  Füge Benutzer »tester2« der Gruppe »tester3« hinzu ...
  Benutzer tester2 wird zur Gruppe tester3 hinzugefügt.
  Fertig.

  root@lune:/etc# grep ^tester3 group
  tester3::1002:tester2

  root@lune:/etc# deluser tester2 tester3
  Entferne Benutzer »tester« aus Gruppe »tester« ...
  Fertig.

  root@lune:/etc# grep ^tester3 group
  tester3::1002:


Wenn Du einheitliche Meldungen haben möchtest, erreichst Du das, indem
Du das Adverb "ergänzend" an die Stelle bringst, wo es richtig ist. Es
muss sich auf das Verb "hinzufügen" und nicht auf das Objekt "Gruppe"
beziehen. Du erhältst dann zum Beispiel diese Übersetzungen

msgstr "Füge Benutzer »%s« der Gruppe »%s« hinzu ???\n"
msgstr "Füge Benutzer »%s« ergänzend der Gruppe »%s« hinzu ???\n"


Viele Grüße
Markus


Reply to: