[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-l10n/removexattr.2.po



Hallo Hermann-Josef,
On Fri, Oct 14, 2022 at 09:49:24PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 14.10.22 um 17:19 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Hermann-Josef,
> > On Fri, Oct 14, 2022 at 10:01:49AM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
> > > Am 13.10.22 um 18:44 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.
> > > > 
> > > > Es sind damit insgesamt 39 Zeichenketten.
> > > > 
> > > > Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
> > 
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
> > > #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
> > > msgid ""
> > > "Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes"
> > > "(files, directories, symbolic links, etc.).  They are extensions to the"
> > > "normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e.,
> > > "
> > > "the B<stat>(2)  data).  A complete overview of extended attributes concepts
> > > "
> > > "can be found in B<xattr>(7)."
> > > msgstr ""
> > > "Erweiterte Attribute sind I<Name>:I<Wert>-Paare, die Inodes (Dateien,"
> > > "Verzeichnissen, symbolischen Links usw.) zugeordnet sind. Sie sind eine"
> > > "Erweiterung der normalen Attribute, die allen Inodes im System (d.h. allen
> > > "
> > > "B<stat>(2)-Daten) zugeordnet sind. Einen vollständigen Überblick über das"
> > > "Konzept der erweiterten Attribute kann in B<xattr>(7) gefunden werden."
> > > 
> > > Ich würde "d.h. allen" durch "z.B." ersetzen (?).
> > 
> > Den Änderungsvorschlag verstehe ich nicht. „i.e.“ ist „d.h.“, ein
> > „all“ steht im Original auch da und wenn ich mir stat(2) anschaue,
> > dann wüsste ich auch nicht, wieso das ein Beispiel sein sollte. Kannst
> > Du den Vorschlag erläutern?
> > 
> 
> Hm, da habe ich wohl eine falsche Assoziation zu "e.g." und du hast im
> Klammerteil ein zweites "all(en)", das im Original nicht steht. Mein
> Verständnis war "z. B. die B<stat>(2)-Daten". Von daher ziehe ich meinen
> Vorschlag zurück.

Kein Problem und es stimmt, dass allen ist doppelt, d.h. ich
korrigiere jetzt
d.h. allen → d.h. den

Danke fürs Korrekturlesen!

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: