Re: [RFR] man://manpages-l10n/mq_unlink.3.po
Am 12.09.22 um 16:02 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind damit insgesamt 39 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mq_unlink>() removes the specified message queue I<name>. The message "
"queue name is removed immediately. The queue itself is destroyed once
any "
"other processes that have the queue open close their descriptors
referring "
"to the queue."
msgstr ""
"B<mq_unlink>() entfernt die festgelegte Nachrichtenwarteschlange I<name>. "
"Die Nachrichtenwarteschlange wird sofort entfernt. Die Warteschlange
selbst "
"wird zerstört, sobald alle anderen Prozesse, die die Warteschlange
derzeit "
"offen haben, ihre Deskriptoren schließen, die sich auf die Warteschlange "
"beziehen."
s/festgelegte/angegebene/
s/Die Nachrichtenwarteschlange/Der Name der Nachrichtenwarteschlange/
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid "The caller does not have permission to unlink this message queue."
msgstr ""
"Der Aufrufende muss keine Berechtigungen haben, den Link auf die "
"Warteschlange zu entfernen (sie zu löschen)."
s/muss keine Berechtigungen haben,/hat keine Berechtigung,/
Freundliche Grüße
Hermann-Josef
Reply to: