Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind damit insgesamt 32 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-19 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-24 19:42+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "WCSNCMP" msgstr "WCSNCMP" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2021-03-22" msgstr "22. März 2021" #. type: TH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU" msgstr "GNU" #. type: TH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux-Programmierhandbuch" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "wcsncmp - compare two fixed-size wide-character strings" msgstr "wcsncmp - zwei Zeichenketten weiter Zeichen fester Größe vergleichen" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<int wcsncmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n" msgstr "B<int wcsncmp(const wchar_t *>I<z1>B<, const wchar_t *>I<z2>B<, size_t >I<n>B<);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" # FIXME Is the "L" in the bracket correct? #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<wcsncmp>() function is the wide-character equivalent of the " "B<strncmp>(3) function. It compares the wide-character string pointed to " "by I<s1> and the wide-character string pointed to by I<s2>, but at most I<n> " "wide characters from each string. In each string, the comparison extends " "only up to the first occurrence of a null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), " "if any." msgstr "" "Die Funktion B<wcsncmp>() ist das Äquivalent für weite Zeichen der Funktion " "B<strncmp>(3). Sie vergleicht die Zeichenkette weiter Zeichen, auf die I<z1> " "zeigt und die Zeichenkette weiter Zeichen, auf die I<z2> zeigt, aber " "höchstens I<n> weite Zeichen jeder Zeichenkette. In jeder Zeichenkette dehnt " "sich der Vergleich nur bis zum ersten Auftreten des weiten Null-Zeichens " "(L»aq\\e0«) aus, falls vorhanden." #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<wcsncmp>() function returns zero if the wide-character strings at " "I<s1> and I<s2>, truncated to at most length I<n>, are equal. It returns an " "integer greater than zero if at the first differing position I<i> (I<i> " "E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is greater than " "I<s2[i]>. It returns an integer less than zero if at the first differing " "position I<i> (I<i> E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> " "is less than I<s2[i]>." msgstr "" "Die Funktion B<wcsncmp>() liefert Null zurück, falls die Zeichenketten " "weiter Zeichen unter I<z1> und I<z2>, abgeschnitten auf höchstens die Länge " "I<n>, identisch sind. Sie liefert eine Ganzzahl größer Null zurück, falls " "bei der erste Position I<i> (I<i> E<lt> I<n>) mit Unterschieden das " "entsprechende weite Zeichen I<z1[i]> größer als I<z2[i]> ist. Sie liefert " "eine Ganzzahl kleiner Null zurück, falls bei der erste Position I<i> (I<i> " "E<lt> I<n>) mit Unterschieden das entsprechende weite Zeichen I<z1[i]> " "kleiner als I<z2[i]> ist." #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBUTE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." msgstr "" "Siehe B<attributes>(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt " "verwandten Ausdrücke." #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Wert" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<wcsncmp>()" msgstr "B<wcsncmp>()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Multithread-Fähigkeit" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe" msgstr "MT-Safe" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "KONFORM ZU" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "B<strncmp>(3), B<wcsncasecmp>(3)" msgstr "B<strncmp>(3), B<wcsncasecmp>(3)" #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "KOLOPHON" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "This page is part of release 5.13 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.13 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet " "werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: TH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "2019-03-06" msgstr "6. März 2019" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "" "This page is part of release 5.10 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.10 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet " "werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: TH #: opensuse-leap-15-4 #, no-wrap msgid "2015-08-08" msgstr "8. August 2015" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-4 msgid "" "The B<wcsncmp>() function returns zero if the wide-character strings at " "I<s1> and I<s2>, truncated to at most length I<n>, are equal. It returns an " "integer greater than zero if at the first differing position I<i> (I<i> " "E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is greater than " "I<s2[i]>. It returns an integer less than zero if at the first differing " "position I<i> (i E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is " "less than I<s2[i]>." msgstr "" "Die Funktion B<wcsncmp>() liefert Null zurück, falls die Zeichenketten " "weiter Zeichen unter I<z1> und I<z2>, abgeschnitten auf höchstens die Länge " "I<n>, identisch sind. Sie liefert eine Ganzzahl größer Null zurück, falls " "bei der erste Position I<i> (I<i> E<lt> I<n>) mit Unterschieden das " "entsprechende weite Zeichen I<z1[i]> größer als I<z2[i]> ist. Sie liefert " "eine Ganzzahl kleiner Null zurück, falls bei der erste Position I<i> (I<i> " "E<lt> I<n>) mit Unterschieden das entsprechende weite Zeichen I<z1[i]> " "kleiner als I<z2[i]> ist." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-4 msgid "" "This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 4.16 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet " "werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature