[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/scanbd.8.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe von Mario die Arbeit an den SANE-Handbuchseiten übernommen[1].
Deren Übersetzungen stelle ich dann hier vor. Ich würde mich freuen,
wenn Ihr drüberschauen und mit konstruktiver Kritik an
verbesserungswürdigen Stellen antworten könntet.

Es sind 40 Zeichenketten.

Vielen Dank!

Viele Grüße

             Helge

[1] Dies ist streng genommen nicht aus dem SANE-Projekt, aber im Kontext.
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: IX
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "scanbd"
msgstr "scanbd"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "02 Jan 2013"
msgstr "02. Januar 2013"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "scanbd 1.92"
msgstr "scanbd 1.92"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Scanner button daemon"
msgstr "Scanner-Knopf-Daemon"

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

# FIXME scanbd- → scanbd -
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "scanbd- Scanner button monitoring daemon"
msgstr "scanbd - Überwachungs-Daemon für Scanner-Knöpfe"

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "I<Polling mode:>"
msgstr "I<Abfragemodus>:"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "B<scanbd> B<[-c> I<configfile> B<] [-f]> B<[-d>I<[debuglevel]> B<]>"
msgstr ""
"B<scanbd> B<[-c> I<Konfigurationsdatei> B<] [-f]> B<[-d>I<[Debug-Stufe]> B<]>"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "I<Manager-mode>"
msgstr "I<Verwaltermodus>"

# FIXME Missing full stop
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"The manager mode of B<scanbd> that can be triggered by the B<-m> option is "
"not documented in this man-page but in B<scanbm>(8)"
msgstr ""
"Der Verwaltermodus von B<scanbd> kann durch die Option B<-m> ausgelöst "
"werden und wird nicht hier, sondern in der Handbuchseite B<scanbm>(8) "
"beschrieben."

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"B<scanbd> is a scanner button monitoring daemon that can trigger execution "
"of scripts when a button on a scanner is pressed.  scanbd (the scanner "
"button daemon) opens and polls the scanner and therefore locks the device. "
"So no other application can access the device directly (open the /dev/..., "
"or via libusb, etc)."
msgstr ""
"B<scanbd> ist ein Scanner-Knopf-Überwachungs-Daemon, der die Ausführung von "
"Skripten auslösen kann, wenn ein Knopf auf dem Scanner gedrückt wird. Scanbd "
"(der Scanner Button Daemon) öffnet den Scanner und fragt ihn regelmäßig ab, "
"und sperrt daher das Gerät. Daher kann keine andere Anwendung direkt auf das "
"Gerät zugreifen (öffnen des /dev/… oder über Libusb usw.)"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"To enable scanning from applications, we use scanbm as a \"proxy\" for saned "
"to access the scanner from an application. scanbm listens for requests on "
"the saned network port for scanning requests.  If a scan request arrives, "
"scanbm requests the scanbd daemon to release the scanner.  Then it starts "
"the real saned which scans and sends the data back to the requesting "
"application. When the scanning is done and saned exits, the scanbm daemon "
"tells scanbd to resume polling the scanner."
msgstr ""
"Um das Scannen aus Anwendungen zu ermöglichen, wird Scanbm als ein »Proxy« "
"für Saned verwandt, damit aus Anwendungen auf den Scanner zugegriffen werden "
"kann. Scanbm wartet auf Scan-Anfragen auf dem Saned-Netzwerk-Port. Wenn eine "
"Scan-Anfrage eintrifft, weist Scanbm den Scanbd-Daemon an, den Scanner "
"freizugeben. Dann startet es das echte Saned und schickt die Daten zurück an "
"die anfragende Anwendung. Wenn das Scannen abgeschlossen ist und Saned sich "
"beendet, dann informiert der Scanbm-Daemon Scanbd, mit dem regelmäßigen "
"Abfragen des Scanners fortzufahren."

# FIXME conf> ) → conf>)
# FIXME Missing full stop
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"scanbd polls the scanner regularly (the interval can be set in B<scanbd."
"conf> ) and monitors for any scanner button to be pressed. If it detects a "
"button press it triggers execution of the appropriate script as defined in "
"B<scanbd.conf>"
msgstr ""
"Scanbd fragt den Scanner regelmäßig ab (das Intervall kann in B<scanbd.conf> "
"eingestellt werden) und überwacht, ob einer der Scanner-Knöpfe gedrückt "
"wurde. Falls es einen Knopfdruck erkennt, löst es die Ausführung der in "
"B<scanbd.conf> definierten entsprechenden Skripte aus."

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: TP
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< configfile>B< --config>I<=configfile>"
msgstr "B<-c>I< Konfigurationsdatei>B< --config>I<=Konfigurationsdatei>"

# FIXME /etc/scanbd/scanbd.conf → I</etc/scanbd/scanbd.conf>
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"Use I<configfile> instead of the default /etc/scanbd/scanbd.conf "
"configuration file."
msgstr ""
"verwendet I<Konfigurationsdatei> statt der standardmäßigen "
"Konfigurationsdatei I</etc/scanbd/scanbd.conf>."

#. type: TP
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<[debuglevel]>B< --debug>I<[=debuglevel]>"
msgstr "B<-d>I<[Debug-Stufe]>B< --debug>I<[=Debug-Stufe]>"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "turn debug mode on. If specified, set the debug level to I<debuglevel>"
msgstr ""
"schaltet den Debug-Modus ein. Falls angegeben, wird die Debug-Stufe auf "
"I<Debug-Stufe> gesetzt."

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "1 = error"
msgstr "1 = Fehler"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "2 = warn"
msgstr "2 = Warnung"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "3 = info"
msgstr "3 = Information"

# FIXME debug) → debug
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "4 - 7 = debug)"
msgstr "4 - 7 = Fehlersuche"

#. type: TP
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-f --foreground>"
msgstr "B<-f --foreground>"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "Run scanbd in the foreground"
msgstr "führt Scanbd im Vordergrund aus."

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
msgstr "SIGNALE"

#. type: TP
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<SIGUSR1>"
msgstr "B<SIGUSR1>"

# FIXME B<scanbm> ) → B<scanbm>)
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "Stop polling and relase the scanner (used by B<scanbm> )"
msgstr ""
"beendet die regelmäße Abfrage und gibt den Scanner frei (von B<scanbm> "
"verwandt)."

# FIXME B<scanbm> ) → B<scanbm>)
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "Resume polling (used by B<scanbm> )"
msgstr "nimmt die regelmäßige Abfrage wieder auf (von B<scanbm> verwandt)."

#. type: TP
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<SIGHUP>"
msgstr "B<SIGHUP>"

# FIXME  UDEV) ) →  UDEV))
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"Rescan for available devices (useful when no automatic detection is "
"available (HAL, UDEV) )"
msgstr ""
"sucht erneut nach verfügbaren Geräten (nützlich, wenn keine automatische "
"Erkennung verfügbar ist (HAL, UDEVD))."

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "MAIN SCANBD CONFIGURATION"
msgstr "HAUPTKONFIGURATION VON SCANBD"

# FIXME scanbd.conf → I<scanbd.conf>
# FIXME /etc/scanbd/scanbd.conf → I</etc/scanbd/scanbd.conf>
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"scanbd and scanbm are configured trough scanbd.conf (/etc/scanbd/scanbd."
"conf).  The distributed scanbd.conf contains a detailed explantion of the "
"configuration options."
msgstr ""
"Scanbd und scanbm werden mittels I<scanbd.conf> (I</etc/scanbd/scanbd.conf>) "
"konfiguriert. Die ausgelieferte I<scanbd.conf> enthält eine detaillierte "
"Erläuterung der Konfigurationsoptionen."

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"The B<-c> option can be used to override the default configuration file."
msgstr ""
"Die Option B<-c> kann zum Außerkraftsetzen der Standardkonfigurationsdatei "
"verwendet werden."

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"B<scanbm>(8), B<sane>(7), B<saned>(8), B<sane-dll>(5), B<sane-net>(5)  B</"
"etc/scanbd/scanbd.conf>"
msgstr ""
"B<scanbm>(8), B<sane>(7), B<saned>(8), B<sane-dll>(5), B<sane-net>(5)  B</"
"etc/scanbd/scanbd.conf>"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "I<http://scanbd.sourceforge.net>"
msgstr "I<http://scanbd.sourceforge.net>"

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "Louis Lagendijk"
msgstr "Louis Lagendijk"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: