[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (1/6)



Hallo zusammen,

erst mal danke an Helge für die Vorarbeiten!

Es dauerte leider deutlich länger als erwartet, aber hier sind die neuen
und geänderten Zeichenketten mit der Bitte um Korrekturlesung.

Ich habe sie in handlichere Dateien zu je 20 Zeichenketten aufgeteilt,
hier ist die erste.

Viele Grüße,
Erik
#. type: textblock
#: debhelper.pod:277
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
msgid "Verbose mode: show commands that modify the package build directory."
msgstr ""
"Detailreicher Modus: zeigt Befehle, die das Paketbauverzeichnis ändern"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
msgid ""
"Note that verbose mode may also output other \"internal\" commands that do "
"not directly affect the package build directory."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass der detailreiche Modus möglicherweise auch »interne« "
"Befehle ausgibt, die das Paketbauverzeichnis nicht direkt beeinflussen."


#. type: textblock
#: debhelper.pod:438
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, L<dh(1)> will compute several environment (e.g. by using "
#| "L<dpkg-buildflags(1)>) and cache them to avoid having all B<dh_auto_*> "
#| "tool recompute them."
msgid ""
"By default, L<dh(1)> will compute several environment variables (e.g. by "
"using L<dpkg-buildflags(1)>) and cache them to avoid having all B<dh_auto_*> "
"tool recompute them."
msgstr ""
"Standardmäßig wird L<dh(1)> mehrere Umgebungsvariablen berechnen (z.B. mittels "
"L<dpkg-buildflags(1)>) und sie zwischenspeichern, um zu verhindern, dass "
"alle B<dh_auto_*>-Werkzeuge sie erneut berechnen."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:497
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that debhelper does not provide debhelper-compat for experimental or "
#| "beta compatibility levels; packages experimenting with those "
#| "compatibility levels should use F<debian/compat> or B<DH_COMPAT>."
msgid ""
"Note that debhelper does not provide debhelper-compat for experimental or "
"beta compatibility levels; packages experimenting with those compatibility "
"levels should use F<debian/compat> (or, if only for selected commands, "
"B<DH_COMPAT>)."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Debhelper Debhelper-Compat nicht für experimentelle oder "
"Beta-Kompatibilitätsstufen bereitstellt. Pakete, die mit diesen "
"Kompatibilitätsstufen experimentieren, sollten F<debian/compat> oder, falls "
"nur ausgewählte Befehle betroffen sind, B<DH_COMPAT> verwenden."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:501
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Prior versions of debhelper required specifying the compatibility level "
#| "in the file F<debian/compat>, and current debhelper still supports this "
#| "for backward compatibility, though a package may not specify a "
#| "compatibility level via multiple methods at once. To use this method, "
#| "F<debian/compat> should contain the compatibility level as a single "
#| "number, and no other content. If you specify the compatibility level by "
#| "this method, your package will also need a versioned build dependency on "
#| "a version of the debhelper package equal to (or greater than) the "
#| "compatibility level your package uses. So, if you specify compatibility "
#| "level #RECOMMENDED_COMPAT# in F<debian/compat>, ensure F<debian/control> "
#| "has:"
msgid ""
"Prior versions of debhelper required specifying the compatibility level in "
"the file F<debian/compat>, and current debhelper still supports this for "
"backward compatibility. To use this method, the F<debian/compat> file should "
"contain the compatibility level as a single number, and no other content. If "
"you specify the compatibility level by this method, your package will also "
"need a versioned build dependency on a version of the debhelper package "
"equal to (or greater than) the compatibility level your package uses. So, if "
"you specify compatibility level #RECOMMENDED_COMPAT# in F<debian/compat>, "
"ensure F<debian/control> has:"
msgstr ""
"Frühere Versionen von Debhelper benötigten die Angabe der "
"Kompatibilitätsstufe in der Datei F<debian/compat>. Das aktuelle Debhelper "
"unterstützt dies zum Zweck der Rückwärtskompatibilität weiterhin, allerdings "
"darf ein Paket eine Kompatibilitätsstufe nicht über mehrere Methoden "
"gleichzeitig angeben. Um diese Methode zu verwenden, sollte F<debian/compat> "
"die Kompatibilitätsstufe als einzelne Zahl enthalten und keinen weiteren "
"Inhalt. Falls Sie die Kompatibilitätsstufe mit dieser Methode angeben, wird "
"Ihr Paket auch eine passende versionierte Bauabhängigkeit mit der gleichen "
"(oder einer höheren) Kompatibiltätsstufe benötigen. Daher sollten Sie, falls "
"Sie die Kompatibilitätsstufe #RECOMMENDED_COMPAT# in F<debian/compat> "
"angeben, sicherstellen, dass F<debian/control> Folgendes enthält:"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:690
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set to B<1> to enable quiet mode. Debhelper will not output commands "
#| "calling the upstream build system nor will dh print which subcommands are "
#| "called and depending on the upstream build system might make that more "
#| "quiet, too.  This makes it easier to spot important messages but makes "
#| "the output quite useless as buildd log.  Ignored if DH_VERBOSE is also "
#| "set."
msgid ""
"Set to a non-empty value to enable quiet mode. Debhelper will not output "
"commands calling the upstream build system nor will dh print which "
"subcommands are called and depending on the upstream build system might make "
"that more quiet, too.  This makes it easier to spot important messages but "
"makes the output quite useless as buildd log."
msgstr ""
"aktiviert den detailarmen Modus, wenn es auf einen beliebigen Wert gesetzt wird. "
"Debhelper wird weder Befehle ausgeben, die das Bausystem der Ursprungsautoren "
"aufrufen, noch wird dh ausgeben, welche Unterbefehle aufgerufen werden. Abhängig vom "
"benutzten Bausystem wird auch dieses weniger Details ausgeben. Dadurch wird "
"es einfacher, wichtige Nachrichten zu erkennen, die Ausgabe wird jedoch als "
"Buildd-Protokoll ziemlich nutzlos."

#. type: =item
#: debhelper.pod:866
#, fuzzy
#| msgid "B<nostrip>"
msgid "B<notrimdch>"
msgstr "B<notrimdch>"


#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "debhelper-obsolete-compat - List of no longer supported compat levels"
msgid ""
"debhelper-compat-upgrade-checklist - Upgrade checklist for supported "
"debhelper compat levels"
msgstr ""
"debhelper-compat-upgrade-checklist - Upgrade-Prüfliste für unterstützte"
"Debhelper-Kompaitiblitätsstufen"

#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:14
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are upgrading from an earlier compatibility level, please review "
#| "L<debhelper-obsolete-compat(7)>."
msgid ""
"If you are upgrading from a (now) obsolete compat level, then please refer "
"to L<debhelper-obsolete-compat(7)>."
msgstr ""
"Falls Sie ein Upgrade von einer (jetzt) obsoleten Kompatibilitätsstufe "
"durchführen, überprüfen Sie bitte L<debhelper-obsolete-compat(7)>."

#. type: =head2
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:19
#, fuzzy
#| msgid "This is the lowest supported compatibility level."
msgid "Upgrade checklist for supported compatibility levels"
msgstr "Upgrade-Prüfliste für unterstützte Kompatibilitätsstufen."

#. type: =item
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:25
#, fuzzy
#| msgid "v5"
msgid "v15"
msgstr "v15"


#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:29
#, fuzzy
#| msgid "Changes from v4 are:"
msgid "Changes from v14 are:"
msgstr "Änderungen gegenüber v14 sind:"

#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The B<cmake> buildsystem now passes B<-DCMAKE_SKIP_RPATH=ON> and B<-"
#| "DCMAKE_BUILD_RPATH_USE_ORIGIN=ON> to L<cmake(1)> to avoid some "
#| "reproducibility issues."
msgid ""
"The B<cmake> buildsystem now passes B<-DCMAKE_BUILD_RPATH_USE_ORIGIN=ON> to "
"L<cmake(1)> to avoid some reproducibility issues."
msgstr ""
"Das B<cmake>-Bausystem gibt jetzt B<-DCMAKE_BUILD_RPATH_USE_ORIGIN=ON> an "
"L<cmake(1)> weiter, um Probleme bei der Reproduzierbarkeit zu umgehen."


#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:65
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_installsystemduser> is now included in the B<dh> standard sequence "
#| "by default."
msgid ""
"The tool B<dh_installsysusers> is now included in the default sequence. This "
"helper tool will process systemd sysusers files."
msgstr ""
"Das Werkzeug B<dh_installsysusers> ist jetzt in der Standardsequenz enthalten. "
"Es verarbeitet systemd-Sysuser-Dateien."

#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In compatibility level 11, this file will trigger an error with a "
#| "reminder about ensuring the proper removal of the upstart file in the "
#| "previous package version.  Please consider using the \"rm_conffile\" "
#| "feature from L<dh_installdeb(1)> to ensure the proper removal of previous "
#| "upstart files."
msgid ""
"Please consider using the \"rm_conffile\" feature from L<dh_installdeb(1)> "
"to ensure the proper removal of previous PAM files."
msgstr ""
"Bitte prüfen Sie, ob Sie die \"rm_conffile\"-Funktion von L<dh_installdeb(1)> "
"einsetzen wollen, um die gründliche Entfernung bestehender PAM-Dateien "
"sicherzustellen."

Reply to: