[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/catgets.3.po



Am 03.07.22 um 13:15 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

Es sind damit insgesamt 32 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

            Helge


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<catgets>()  reads the message I<message_number>, in set I<set_number>, "
"from the message catalog identified by I<catalog>, where I<catalog> is a "
"catalog descriptor returned from an earlier call to B<catopen>(3).  The "
"fourth argument, I<message>, points to a default message string which will "
"be returned by B<catgets>()  if the identified message catalog is not "
"currently available.  The message-text is contained in an internal buffer "
"area and should be copied by the application if it is to be saved or "
"modified.  The return string is always terminated with a null byte "
"(\\(aq\\e0\\(aq)."
msgstr ""
"B<catgets>() liest die Meldung I<Meldungsnummer>, in der Gruppe "
"I<Gruppennummer> aus dem durch I<Katalog> bezeichneten Meldungskatalog, "
"wobei I<Katalog> ein durch einen vorangegangenen Aufruf von B<catopen>(3) "
"zurückgelieferter Katalogdeskriptor ist. Das vierte Argument, I<Meldung>, "
"zeigt auf eine Vorgabe-Meldungszeichenkette, die von B<catgets>() "
"zurückgeliefert wird, falls der bezeichnete Meldungskatalog derzeit nicht "
"verfügbar ist. Der Meldungstext wird in einem internen Pufferbereich "
"aufgenommen und sollte zur Anwendung kopiert werden, falls er gespeichert "
"oder verändert werden soll. Die zurückgelieferte Zeichenkette wird immer mit "
"einem Null-Byte (»\\e0«) abgeschlossen."

sollte zur -> sollte von der

Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Reply to: