[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/catgets.3.po



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<catgets>()  reads the message I<message_number>, in set I<set_number>, "
"from the message catalog identified by I<catalog>, where I<catalog> is a "
"catalog descriptor returned from an earlier call to B<catopen>(3).  The "
"fourth argument, I<message>, points to a default message string which will "
"be returned by B<catgets>()  if the identified message catalog is not "
"currently available.  The message-text is contained in an internal buffer "
"area and should be copied by the application if it is to be saved or "
"modified.  The return string is always terminated with a null byte "
"(\\(aq\\e0\\(aq)."
msgstr ""
"B<catgets>() liest die Meldung I<Meldungsnummer>, in der Gruppe "
"I<Gruppennummer> aus dem durch I<Katalog> bezeichneten Meldungskatalog, "
"wobei I<Katalog> ein durch einen vorangegangenen Aufruf von B<catopen>(3) "
"zurückgelieferter Katalogdeskriptor ist. Das vierte Argument, I<Meldung>, "
"zeigt auf eine Vorgabe-Meldungszeichenkette, die von B<catgets>() "
"zurückgeliefert wird, falls der bezeichnete Meldungskatalog derzeit nicht "
"verfügbar ist. Der Meldungstext wird in einem internen Pufferbereich "
"aufgenommen und sollte zur Anwendung kopiert werden, falls er gespeichert "
"oder verändert werden soll. Die zurückgelieferte Zeichenkette wird immer mit "
"einem Null-Byte (»\\e0«) abgeschlossen."

I<Meldungsnummer>, in der Gruppe
→
I<Meldungsnummer> in der Gruppe


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<catgets>()  function is available only in libc.so.4.4.4c and above.  "
"The Jan 1987 X/Open Portability Guide specifies a more subtle error return: "
"I<message> is returned if the message catalog specified by I<catalog> is not "
"available, while an empty string is returned when the message catalog is "
"available but does not contain the specified message.  These two possible "
"error returns seem to be discarded in SUSv2 in favor of always returning "
"I<message>."
msgstr ""
"Die Funktion B<catgets>() ist nur in libc.so.4.4.4c und neuer verfügbar. Der "
"»Jan 1987 X/Open Portability Guide« spezifiziert eine raffiniertere Fehler-"
"Rückmeldung: I<Meldung> wird zurückgeliefert, falls der durch I<Katalog> "
"festgelegte Meldungskatalog nicht verfügbar ist, während eine leere "
"Zeichenkette zurückgeliefert wird, falls der Meldungskatalog verfügbar ist, "
"aber nicht die festgelegte Meldung enthält. Diese zwei möglichen Fehler-"
"RÜckmeldungen scheinen in SUSv2 verworfen zu sein, stattdessen soll immer "
"I<Meldung> zurückgeliefert werden."

RÜckmeldungen → Rückmeldungen


Gruß Mario


Reply to: