[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 10/56)



Moin,
On Wed, Apr 20, 2022 at 08:58:54PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am Mi., 20. Apr. 2022 um 20:49 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <debian@helgefjell.de>:
> >
> > […]
> > > >
> > > > Bcc → BCC
> > > > (so haben wir es zumindest in der TUI)
> > > >
> > > Mir wäre sehr daran gelegen, wenn wir uns an die RFC-Vorgaben halten
> > > und »Bcc:«, »Cc:« usw. schreiben würden. Das müsste dann natürlich
> > > auch noch in der UI-Übersetzung angeglichen werden.
> >
> > Das finde ich fürs deutsche leider völlig falsch:
> > Blind Carbon Copy = BCC
> >
> > Warum sollte ich das „c“ jeweils klein schreiben? Das die
> > Rechtschreibung im englischen anders ist, ist mir klar.
> 
> Das »BCC« ist kein bisschen deutscher als »Bcc«. Es geht mir darum,
> Standards zu verwenden, die in RFC 5322 [1] definiert sind und sich
> beispielsweise exakt so in mbox-Dateien wiederfinden. Auch wenn es in
> der UI dabei bleibt – ich werde mich an diese Standards halten.
> 
> [1] https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5322

Dann stimmen wir überein, nicht übereinzustimmen.

Ich benutze mutt seit ca. 1998 und habe diesen Standard noch nie
gelesen oder referenziert - ich bin Anwender und will E-Mails
schreiben, nicht Standards.

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: