[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: bitte useradd.8 Teil1 aus shadow-utils gegenlesen



Hallo Markus,
On Tue, Feb 22, 2022 at 01:36:15AM +0100, Markus Hiereth wrote:
> > > #SH 2022-02-05: String is about to be simplified,
> > > #with no statement on passwords and system account creation
> > > #: useradd.8.xml:313(para)
> > > msgid ""
> > > "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
> > > "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
> > > "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
> > > "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
> > > "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
> > > "account to turn off password aging, even though system account has no "
> > > "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
> > > "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
> > > "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
> > > "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
> > > msgstr ""
> > > "ermöglicht ein Übergehen von <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
> > > "<option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> und anderen "
> > > "Standardwerten aus <filename>/etc/login.defs</filename>. "
> > > "<placeholder-1/> Beispiel: Mit <option>"
> > > "-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1"
> > > "</replaceable> kann ein Systemkonto mit zeitlich unbegrenzt gültigem "
> > > "Passwort erstellt werden. Die Option <option>-K</option> kann mehrfach "
> > > "verwendet werden, z.B.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN"
> > > "</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
> > > "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
>  
> > ermöglicht ein Übergehen von ??? setzt die Vorgaben von
> > und
> > . ??? außer Kraft.
> 
> "Übergehen von Standardwerten" und "Vorgaben außer Kraft setzen" halte
> ich für gleichwertig.

Dann plädiere ich für letzteres, zumal es auch die Version ist, die
wir in der Wortliste eingetragen haben und z.B. in den
Handbuchseitenübersetzungen verwenden.

> > > #: useradd.8.xml:336(para)
> > > msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
> > > msgstr ""
> > > "lässt den Benutzer bei den Aufzeichnungen von <citerefentry>"
> > > "<refentrytitle>lastlog</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>"
> > > "</citerefentry> und <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle>"
> > > "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> außen vor."
>  
> > Das finde ich sehr frei, der Aspekt mit der Datenbank geht unter.
> 
> Mir wiederum missfiel, dass die Shadow-Utils-Autoren recht großzügig
> mit dem Wort database/Datenbank umgehen. Sie nutzen das Wort immer
> wieder für einfache Dateien. Dabei sind Dateien wie /etc/passwd,
> /etc/shadow usw. auch nichts besseres als csv-Dateien, die doch
> niemand als "Datenbank" ansprechen würde.

Ok, das stimmt natürlich.

Viele Grüße

        Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: