[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mount_namespaces.7.po (5/15)



Hallo Mitübersetzer, Hallo Helge,

Am Thu, Feb 03, 2022 at 08:27:07PM +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Mitübersetzer,
> ich habe jetzt wieder eine der *_namespaces-Datei übersetzt. Es gibt
> viele Absätze und (neue) Begriffe/neue Terminologie, daher habe ich
> die Pakete kleiner gewählt; hier müssen wir ggf. ein paar Sachen
> ausdiskutieren, ich bin selbst nicht mit jeder Formulierung /
> Begriffswahl immer ganz glücklich.
> 
> Daher würde ich mich freuen, wenn Ihr drüberschauen und mit
> konstruktiver Kritik an verbesserungswürdigen Stellen antworten
> könntet.
> 
> mount_namespaces.7.po: 288 Zeichenketten, pro Teil ca. 20

Da diesen Teil noch niemand kommentiert hat, habe ich mich jetzt
mal kurz eingelesen.

> #. type: Plain text
> #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Suppose furthermore that we wish to recursively bind mount the root "
> "directory under several users' home directories.  We do this for the first "
> "user, and inspect the mounts:"
> msgstr ""
> "Nehmen wir weiterhin an, dass wir das Wurzelverzeichnis rekursiv unter den "
> "Home-Verzeichnissen verschiedener Benutzer bind-einhängen möchten. Wir "
> "machen dies für den ersten Benutzer und untersuchen die Einhängungen:"

»bind-einhängen« finde ich unschön, spricht etwas gegen »per Bindung
einhängen« und sinngemäß in anderen Kontexten

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "The mount explosion problem in the above scenario can be avoided by making "
> "each of the new mounts unbindable.  The effect of doing this is that "
> "recursive mounts of the root directory will not replicate the unbindable "
> "mounts.  We make such a mount for the first user:"
> msgstr ""
> "Das Einhänge-Explosionsproblem im obigen Szenario kann vermieden werden, in "
> "dem jede der neuen Einhängungen nicht-bindfähig gemacht wird. Die Auswirkung "
> "ist, dass rekursive Einhängungen des Wurzelverzeichnisses sich nicht bei "
> "nicht-bindfähigen Einhängungen replizieren werden. Wir machen eine solche "
> "Einhängung für den ersten Benutzer:"

Ich bin mir ziemlich sicher, dass »in dem« hier zusammengeschrieben
werden sollte. Es geht um die Art und Weise, nicht um einen Ort.

Soweit mein Kommentar. Ich hoffe ich habe nichts übersehen.

Gruß,
 fmr
-- 
fmr@sdf.org
SDF Public Access UNIX System - http://sdf.org


Reply to: