[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Typo in der po4a.7



Hallo Florian,
On Sun, Feb 13, 2022 at 06:59:17AM +0000, Florian Rehnisch wrote:
> Am Sun, Feb 13, 2022 at 06:59:51AM +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> > On Sat, Feb 12, 2022 at 07:58:37PM +0000, Florian Rehnisch wrote:

> > > 2. Vielleicht sollte man den Eigennamen »Translation Editor« besser
> > >    unübersetzt lassen (man denke an Googlesuchen usw.).
> 
> Das nehm ich zurück..
> 
> > > 3. Danke für diese Übersetzung.
> > 
> > 1. Erledigt.
> > 
> > 2. Die Argumentation finde ich nicht schlüssig. Die Frage ist, was der
> >    deutschsprachige Anwender unter GNOME als Zeichenkette sieht. Da
> >    weiß ich leider nicht, wie ich das rausfinden kann. Oft heißt es ja
> >    auch "Bildbetrachter" statt "Image Viewer". Oder "CD-Spieler" statt
> >    "goobox" (was ich betreue). 
> > 
> >    Mario, ist das ggf. gtranslator? Da bist Du als letzter Übersetzer
> >    gelistet, vielleicht weißt Du das?
> > 
> > 3. Gerne.
> 
> Ich nehme an, dass dem Anwender dies angezeigt wird:
> #v+
> % grep '\[de\]'
> % tmp/gtranslator/usr/share/applications/org.gnome.Gtranslator.desktop
> Name[de]=Übersetzungseditor
> GenericName[de]=Bearbeitungsprogramm für PO-Dateien
> Comment[de]=Anwendungen und Bibliotheken übersetzen und an lokale
> Gegebenheiten anpassen
> Keywords[de]=Gtranslator;Übersetzung;Editor;Gettext;Schreiben;
> #v-
> 
> Und da speziell das Feld Name (Paket aus sid heruntergeladen und
> zu Fuß entpackt).
> 
> Vielleicht also
> s/dem B<GNONME-Übersetzungs-Editor>/B<GNOMEs Übersetzungseditor>/
> um die Bindestriche zu vermeiden.

Ja, das nehme ich. Ist geändert.

Vielen Dank & Grüße

              Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: