Hallo Mario, On Fri, Feb 11, 2022 at 06:41:23PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Ich mache das so: Anhand deiner Liste grase ich die Asciidoc-Dateien > nach Fehlern ab, die noch vorhanden sind. Es dürften nicht mehr all zu > viele sein; ich habe in den letzten Monaten die .po-Datei der > Handbuchseiten lokal immer wieder auf den neuesten Stand gebracht und > Fehler gemeldet, damit ich nicht, wenn zwei Wochen vor der finalen > Veröffentlichung der TP-Robot die endgültige .po-Datei verschickt, > ratlos vor Hunderten unübersetzten Meldungen stehe. Was noch zu ändern > ist, ändere ich in meinem Github-Fork und erstelle einen Pull Request. > Wenn es um Umformulierungen geht, wird das von mir noch entsprechend > kommentiert; der Rest (z.B. reine Markup-Fehler) ist meist > selbsterklärend. > Die Umformulierung ist nicht eiliger als andere Fehler. Wie ich schon > schrieb, landet das Ergebnis sowieso nicht mehr bei uns, sondern im > Upstream-Dateibaum und wird mit der Version 2.38 direkt ausgeliefert. Vielen Dank. Ich wollte auch keine Priorisierung irgendwelcher Fehler andeuten, nur sollten keine beim Umzug verloren gehen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature