Hallo Mitübersetzer, ich habe jetzt wieder eine der *_namespaces-Datei übersetzt. Es gibt viele Absätze und (neue) Begriffe/neue Terminologie, daher habe ich die Pakete kleiner gewählt; hier müssen wir ggf. ein paar Sachen ausdiskutieren, ich bin selbst nicht mit jeder Formulierung / Begriffswahl immer ganz glücklich. Daher würde ich mich freuen, wenn Ihr drüberschauen und mit konstruktiver Kritik an verbesserungswürdigen Stellen antworten könntet. mount_namespaces.7.po: 288 Zeichenketten, pro Teil ca. 20 Vielen Dank! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: SS #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MS_SLAVE example" msgstr "MS_SLAVE-Beispiel" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Making a mount a slave allows it to receive propagated mount and unmount " "events from a master shared peer group, while preventing it from propagating " "events to that master. This is useful if we want to (say) receive a mount " "event when an optical disk is mounted in the master shared peer group (in " "another mount namespace), but want to prevent mount and unmount events under " "the slave mount from having side effects in other namespaces." msgstr "" "Wird eine Einhängung eine Abhängige, ist es möglich, weitergeleitete Ein- " "und Aushängeereignisse von einer gemeinsamen Master-Gemeinschaftsgruppe zu " "erhalten und zugleich sie daran zu hindern, Ereignisse zu diesem Master " "weiterzuleiten. Dies ist nützlich, wenn Sie (beispielsweise) ein " "Einhängeereignis erhalten möchten, wenn eine optische Platte in der " "gemeinsamen Gemeinschaftsgruppe des Masters eingehängt wird (in einem " "anderen Einhängenamensraum), aber Sie verhindern möchten, dass Ein- und " "Aushängeereignisse unter der Einhängung der Abhängigen zu Seiteneffekten in " "anderen Namensräumen führen." #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "We can demonstrate the effect of slaving by first marking two mounts as " "shared in the initial mount namespace:" msgstr "" "Wir zeigen die Auswirkung der Abhängigen, indem wir zuerst zwei Einhängungen " "als gemeinsam im anfänglichen Namensraum markieren:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "sh1# B<mount --make-shared /mntX>\n" "sh1# B<mount --make-shared /mntY>\n" "sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n" msgstr "" "sh1# B<mount --make-shared /mntX>\n" "sh1# B<mount --make-shared /mntY>\n" "sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "On a second terminal, we create a new mount namespace and inspect the mounts:" msgstr "" "Auf einem zweiten Terminal erstellen wir einen neuen Einhängenamensraum und " "untersuchen die Einhängungen:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "sh2# B<unshare -m --propagation unchanged sh>\n" "sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "169 167 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n" msgstr "" "sh2# B<unshare -m --propagation unchanged sh>\n" "sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "169 167 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "In the new mount namespace, we then mark one of the mounts as a slave:" msgstr "" "In dem neuen Einhängenamensraum können wir eine Einhängung als Abhängige " "markieren:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "sh2# B<mount --make-slave /mntY>\n" "sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n" msgstr "" "sh2# B<mount --make-slave /mntY>\n" "sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "From the above output, we see that I</mntY> is now a slave mount that is " "receiving propagation events from the shared peer group with the ID 2." msgstr "" "Aus der obigen Ausgabe kann gesehen werden, dass I</mntY> jetzt eine " "abhängige Einhängung ist, die Weiterleitungsereignisse von der gemeinsamen " "Gemeinschaftsgruppe mit der Kennung 2 erhält." #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "Continuing in the new namespace, we create submounts under each of I</mntX> " "and I</mntY>:" msgstr "" "Im neuen Namensraum wird jetzt fortgefahren und Untereinhängungen unter " "sowohl I</mntX> als auch I</mntY> erstellt:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "sh2# B<mkdir /mntX/a>\n" "sh2# B<mount /dev/sda3 /mntX/a>\n" "sh2# B<mkdir /mntY/b>\n" "sh2# B<mount /dev/sda5 /mntY/b>\n" msgstr "" "sh2# B<mkdir /mntX/a>\n" "sh2# B<mount /dev/sda3 /mntX/a>\n" "sh2# B<mkdir /mntY/b>\n" "sh2# B<mount /dev/sda5 /mntY/b>\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "When we inspect the state of the mounts in the new mount namespace, we see " "that I</mntX/a> was created as a new shared mount (inheriting the \"shared\" " "setting from its parent mount) and I</mntY/b> was created as a private mount:" msgstr "" "Wenn wir den Zustand der Einhängungen in den neuen Einhängenamensräumen " "untersuchen, sehen wird, dass I</mntX/a> als eine neue gemeinsame Einhängung " "erstellt wurde (die die Einstellung »shared« seiner Elterneinhängung geerbt " "hat) und dass I</mntY/b> als eine private Einhängung erstellt wurde:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n" "173 168 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n" "175 169 8:5 / /mntY/b rw,relatime\n" msgstr "" "sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n" "173 168 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n" "175 169 8:5 / /mntY/b rw,relatime\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "Returning to the first terminal (in the initial mount namespace), we see " "that the mount I</mntX/a> propagated to the peer (the shared I</mntX>), but " "the mount I</mntY/b> was not propagated:" msgstr "" "Zurück im ersten Terminal (im anfänglichen Einhängenamensraum) sehen wir, " "dass die Einhängung I</mntX/a> zu dem Mitglied der Gemeinschaftsgruppe " "weitergeleitet wurde (der gemeinsame I</mntX>), aber dass die Einhängung I</" "mntY/b> nicht weitergeleitet wurde." #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n" "174 132 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n" msgstr "" "sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n" "174 132 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Now we create a new mount under I</mntY> in the first shell:" msgstr "" "Jetzt erstellen wir eine neue Einhängung unter I</mntY> in der ersten Shell:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "sh1# B<mkdir /mntY/c>\n" "sh1# B<mount /dev/sda1 /mntY/c>\n" "sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n" "174 132 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n" "178 133 8:1 / /mntY/c rw,relatime shared:4\n" msgstr "" "sh1# B<mkdir /mntY/c>\n" "sh1# B<mount /dev/sda1 /mntY/c>\n" "sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n" "174 132 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n" "178 133 8:1 / /mntY/c rw,relatime shared:4\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "When we examine the mounts in the second mount namespace, we see that in " "this case the new mount has been propagated to the slave mount, and that the " "new mount is itself a slave mount (to peer group 4):" msgstr "" "Wenn wir die Einhängungen in dem zweiten Einhängenamensraum untersuchen, " "sehen wir, dass in diesem Fall die Einhängung zu der abhängigen Einhängung " "weitergeleitet wurde und das die neue Einhängung selbst eine abhängige ist " "(von der Gemeinschaftsgruppe 4):" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n" "173 168 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n" "175 169 8:5 / /mntY/b rw,relatime\n" "179 169 8:1 / /mntY/c rw,relatime master:4\n" msgstr "" "sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\(aq/mnt\\(aq | sed \\(aqs/ - .*//\\(aq>\n" "168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n" "169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n" "173 168 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n" "175 169 8:5 / /mntY/b rw,relatime\n" "179 169 8:1 / /mntY/c rw,relatime master:4\n" #. type: SS #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MS_UNBINDABLE example" msgstr "MS_UNBINDABLE-Beispiel" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "One of the primary purposes of unbindable mounts is to avoid the \"mount " "explosion\" problem when repeatedly performing bind mounts of a higher-level " "subtree at a lower-level mount. The problem is illustrated by the following " "shell session." msgstr "" "Eine der Hauptzwecke der nicht-bindfähigen Einhängungen ist die Vermeidung " "des Problems der »Einhängeexplosionen«, bei der wiederholt durchgeführte " "Bind-Einhängungen eines Unterbaums auf einer höheren Ebene in einer " "Einhängung auf niedrigeren Ebene. Das Problem wird in der nachfolgenden " "Shell-Sitzung dargestellt."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature