Hallo Markus, On Thu, Jan 20, 2022 at 12:47:04PM +0100, Markus Hiereth wrote: > #MH167: the "line" on which the last...? Means the "device"/"Gerät" or the "time"? Ich vermute, line → Leitung, das hast Du auch gut so übersetzt. > #: faillog.5.xml:74(para) > msgid "" > "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each " > "record contains the count of login failures since the last successful login; " > "the maximum number of failures before the account is disabled; the line on " > "which the last login failure occurred; the date of the last login failure; " > "and the duration (in seconds) during which the account will be locked after " > "a failure." > msgstr "" > "Einträge in dieser Datei haben eine feste Länge und sind mit der " > "Benutzerkennung als Index versehen. Jeder Eintrag besteht aus der Anzahl " > "der Anmeldefehlschläge seit der letzten erfolgreichen Anmeldung, der " > "maximalen Anzahl von Fehlschlägen, ehe das Konto gesperrt wird, der " > "Verbindung, auf der der letzte Anmeldefehlschlag erfolgte, dessen Datum " > "und die Zeit in Sekunden, für die nach einem Fehlschlag das Konto gesperrt " > "wird. " Keine Anmerkungen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature