[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/lsfd.1.po (2/5)



Hallo Mario,
On Sun, Nov 28, 2021 at 05:44:02PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:81
> msgid ""
> "See \"FILTER EXPRESSION\" about _filter_expr_.  _label_ should not include "
> "_{_ nor _:_. You can define multiple counters with specifying this option "
> "multiple times."
> msgstr ""
> "Weitere Informationen zu _Filterausdrücken_ finden Sie im Abschnitt "
> "*FILTERAUSDRUCK*. Die _Bezeichnung_ sollte weder _{_ noch _:_ enthalten. "
> "Durch Angabe mehrerer Zähler mit dieser Option wird diese mehrfach "
> "angewendet."

FIXME with → by

Der zweite Satz klingt vom logischen Aufbau her komisch. Voschlag:
Indem Sie diese Option mehrfach angeben, können Sie mehrere Zähler
definieren.

> #. type: Plain text
> #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:148
> msgid "Whether the process is a kernel thread or not."
> msgstr "Gibt an, ob der Prozess ein Kernel-Thread ist oder nicht."

Müsste es nicht
Gibt → gibt
sein?

> #. type: Plain text
> #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:154
> msgid "Length of file mapping (in page)."
> msgstr "Länge der Dateizuweisung (in Speicherseiten)."

Dateizuweisung → Datei-Mapping
(steht komischerweise nicht in der Wortliste)

> #. type: Plain text
> #: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:157
> msgid "Misc character device name resolved by _/proc/misc_."
> msgstr "Diverses, aus _/proc/misc_ ermitteltes zeichenorientiertes Gerät."

Müsste es nicht
Diverses → diverses
sein?

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: