[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 4/33)



»4'33« ist die Nummer des nächsten Teils und auch der Titel von John
Cages bekanntestem Musikstück.

Viele Grüße,
Erik
#. type: =item
#: debhelper.pod:433
msgid "B<--reload-all-buildenv-variables>"
msgstr "B<--reload-all-buildenv-variables>"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:435
msgid ""
"By default, L<dh(1)> will compute several environment (e.g. by using L<dpkg-"
"buildflags(1)>) and cache them to avoid having all B<dh_auto_*> tool "
"recompute them."
msgstr ""
"Standardmäßig wird L<dh(1)> mehrere Umgebungen berechnen (z.B. mittels "
"L<dpkg-buildflags(1)>) und sie zwischenspeichern, um zu verhindern, dass "
"alle B<dh_auto_*>-Werkzeuge sie erneut berechnen."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:439
msgid ""
"When passing this option, the concrete B<dh_auto_*> tool will ignore the "
"cache from L<dh(1)> and retrigger a rebuild of these variables.  This is "
"useful in the very rare case where the package need to do multiple builds "
"but with different B<...FLAGS> options.  A concrete example would be needing "
"to change the B<-O> parameter in B<CFLAGS> in the second build:"
msgstr ""
"Wenn diese Option übergeben wird, wird das konkrete B<dh_auto_*>-Werkzeug "
"den Zwischenspeicher von L<dh(1)> ignorieren und das neue Erzeugen dieser "
"Variablen auslösen. Dies hilft in den sehr seltenen Fällen, in denen das "
"Paket mehrere Bauvorgänge mit unterschiedlichen B<…FLAGS>-Optionen benötigt. "
"Ein konkretes Beispiel wäre die Notwendigkeit, den Parameter B<-"
"O> in B<CFLAGS> beim zweiten Bauen abzuändern:"

#. type: verbatim
#: debhelper.pod:446
#, no-wrap
msgid ""
"    export DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND=-O3\n"
"\n"
msgstr ""
"    export DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND=-O3\n"
"\n"

#. type: verbatim
#: debhelper.pod:448
#, no-wrap
msgid ""
"    %:\n"
"        dh $@\n"
"\n"
msgstr ""
"    %:\n"
"        dh $@\n"
"\n"

#. type: verbatim
#: debhelper.pod:451
#, no-wrap
msgid ""
"    override_dh_auto_configure:\n"
"        dh_auto_configure -Bbuild-deb ...\n"
"        DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND=-Os dh_auto_configure \\\n"
"           --reload-all-buildenv-variables -Bbuild-udeb ...\n"
"\n"
msgstr ""
"    override_dh_auto_configure:\n"
"        dh_auto_configure -Bbuild-deb ...\n"
"        DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND=-Os dh_auto_configure \\\n"
"           --reload-all-buildenv-variables -Bbuild-udeb ...\n"
"\n"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:456
msgid ""
"Without B<--reload-all-buildenv-variables> in the second call to "
"L<dh_auto_configure(1)>, the change in B<DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND> would be "
"ignored as L<dh_auto_configure(1)> would use the cached value of B<CFLAGS> "
"set by L<dh(1)>."
msgstr ""
"Ohne B<--reload-all-buildenv-variables> im zweiten Aufruf von "
"L<dh_auto_configure(1)> würde die Änderung in B<DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND> "
"ignoriert werden, da L<dh_auto_configure(1)> den von durch L<dh(1)> "
"zwischengespeicherten B<CFLAGS>-Wert benutzen würde."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:461
msgid ""
"This option is only available with B<< debhelper (>= 12.7~) >> when the "
"package uses compatibility level 9 or later."
msgstr ""
"Diese Option ist mit B<< debhelper (>= 12.7~) >> nur verfügbar, wenn das "
"Paket Kompatibilitätsstufe 9 oder neuer verwendet."

#. type: =item
#: debhelper.pod:464 dh:258
msgid "B<--list>, B<-l>"
msgstr "B<--list>, B<-l>"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:466
msgid ""
"List all build systems supported by debhelper on this system. The list "
"includes both default and third party build systems (marked as such). Also "
"shows which build system would be automatically selected, or which one is "
"manually specified with the B<--buildsystem> option."
msgstr ""
"listet alle Bausysteme auf, die auf diesem System von Debhelper unterstützt "
"werden. Diese Liste enthält sowohl Standardbausysteme als auch Bausysteme "
"Dritter (als solche gekennzeichnet). Außerdem zeigt es, welches Bausystem "
"automatisch ausgewählt werden würde oder welches durch die Option B<--buildsystem> "
"manuell angegeben wird."

#. type: =head1
#: debhelper.pod:473
msgid "COMPATIBILITY LEVELS"
msgstr "KOMPATIBILITÄTSSTUFEN"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:475
msgid ""
"From time to time, major non-backwards-compatible changes need to be made to "
"debhelper, to keep it clean and well-designed as needs change and its author "
"gains more experience. To prevent such major changes from breaking existing "
"packages, the concept of debhelper compatibility levels was introduced. You "
"must tell debhelper which compatibility level it should use, and it modifies "
"its behavior in various ways."
msgstr ""
"Von Zeit zu Zeit müssen wesentliche, nicht rückwärtskompatible Änderungen an "
"Debhelper vorgenommen werden, um es so sauber und übersichtlich wie "
"möglich zu halten, denn die Bedürfnisse ändern sich bzw. sein Autor sammelt "
"mehr Erfahrung. Um zu verhindern, dass solche wesentlichen Änderungen "
"existierende Pakete beschädigen, ist das Konzept der Debhelper-Kompatibilitätsstufen "
"eingeführt worden. Sie müssen Debhelper mitteilen, welche Kompatibilitätsstufe es "
"nutzen soll und sie ändert sein Verhalten auf verschiedene Arten."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:482
msgid ""
"In current debhelper, you can specify the compatibility level in F<debian/"
"control> by adding a Build-Depends on the debhelper-compat package.  For "
"example, to use v#RECOMMENDED_COMPAT# mode, ensure F<debian/control> has:"
msgstr ""
"Im aktuellen Debhelper können Sie die Kompatibilitätsstufe in F<debian/"
"control> angeben, indem Sie ein Build-Depends für das Paket Debhelper-Compat "
"hinzufügen. Um beispielsweise den Modus v#RECOMMENDED_COMPAT# zu benutzen, "
"stellen Sie sicher, dass F<debian/control> Folgendes enthält:"

#. type: verbatim
#: debhelper.pod:486
#, no-wrap
msgid ""
"  Build-Depends: debhelper-compat (= #RECOMMENDED_COMPAT#)\n"
"\n"
msgstr ""
"  Build-Depends: debhelper-compat (= #RECOMMENDED_COMPAT#)\n"
"\n"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:488
msgid ""
"This also serves as an appropriate versioned build dependency on a "
"sufficient version of the debhelper package, so you do not need to specify a "
"separate versioned build dependency on the debhelper package unless you need "
"a specific point release of debhelper (such as for the introduction of a new "
"feature or bugfix within a compatibility level)."
msgstr ""
"Dies dient auch als eine geeignete versionierte Bauabhängigkeit zu einer "
"ausreichenden Version des Debhelper-Pakets, so dass Sie keine separate "
"versionierte Bauabhängigkeit zum Debhelper-Paket angeben müssen, es sei "
"denn, Sie benötigen eine besondere Zwischenveröffentlichung von Debhelper (wie "
"für die Veröffentlichung einer neuen Funktionalität oder einer "
"Fehlerbehebung innerhalb einer Kompatibilitätsstufe)."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:494
msgid ""
"Note that debhelper does not provide debhelper-compat for experimental or "
"beta compatibility levels; packages experimenting with those compatibility "
"levels should use F<debian/compat> or B<DH_COMPAT>."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Debhelper Debhelper-Compat nicht für experimentelle oder "
"Beta-Kompatibilitätsstufen bereitstellt. Pakete, die mit diesen "
"Kompatibilitätsstufen experimentieren, sollten F<debian/compat> oder "
"B<DH_COMPAT> verwenden."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:498
msgid ""
"Prior versions of debhelper required specifying the compatibility level in "
"the file F<debian/compat>, and current debhelper still supports this for "
"backward compatibility, though a package may not specify a compatibility "
"level via multiple methods at once. To use this method, F<debian/compat> "
"should contain the compatibility level as a single number, and no other "
"content. If you specify the compatibility level by this method, your package "
"will also need a versioned build dependency on a version of the debhelper "
"package equal to (or greater than) the compatibility level your package "
"uses. So, if you specify compatibility level #RECOMMENDED_COMPAT# in "
"F<debian/compat>, ensure F<debian/control> has:"
msgstr ""
"Frühere Versionen von Debhelper benötigten die Angabe der "
"Kompatibilitätsstufe in der Datei F<debian/compat>. Das aktuelle "
"Debhelper unterstützt dies zum Zweck der Rückwärtskompatibilität weiterhin, "
"allerdings darf ein Paket eine Kompatibilitätsstufe nicht über mehrere "
"Methoden gleichzeitig angeben. Um diese Methode zu verwenden, sollte "
"F<debian/compat> die Kompatibilitätsstufe als einzelne Zahl enthalten und "
"keinen weiteren Inhalt. Falls Sie die Kompatibilitätsstufe mit dieser "
"Methode angeben, wird Ihr Paket auch eine passende versionierte Bauabhängigkeit "
"mit der gleichen (oder einer höheren) Kompatibiltätsstufe benötigen. "
"Daher sollten Sie, falls Sie die Kompatibilitätsstufe "
"#RECOMMENDED_COMPAT# in F<debian/compat> angeben, sicherstellen, dass "
"F<debian/control> Folgendes enthält:"

#. type: verbatim
#: debhelper.pod:509
#, no-wrap
msgid ""
"  Build-Depends: debhelper (>= #RECOMMENDED_COMPAT#~)\n"
"\n"
msgstr ""
"  Build-Depends: debhelper (>= #RECOMMENDED_COMPAT#~)\n"
"\n"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:511
msgid ""
"Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you are "
"using the most recent compatibility level, and in most cases does not "
"indicate if the behavior is different in an earlier compatibility level, so "
"if you are not using the most recent compatibility level, you're advised to "
"read below for notes about what is different in earlier compatibility levels."
msgstr ""
"Wenn nicht anders angegeben, geht sämtliche Debhelper-Dokumentation davon "
"aus, dass Sie die aktuellste Kompatibilitätsstufe nutzen, und weist "
"in den meisten Fällen nicht darauf hin, wenn sich dieses Verhalten von einer älteren "
"Kompatibilitätsstufe unterscheidet. Sollten Sie also nicht die aktuellste "
"Kompatibilitätsstufe benutzen, ist es eine gute Idee, folgende Hinweise zu  "
"den Unterschieden gegenüber älteren Kompatibilitätsstufen zu lesen."

#. type: =head2
#: debhelper.pod:518
msgid "Supported compatibility levels"
msgstr "Unterstützte Kompatibilitätsstufen"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:520
msgid "These are the available compatibility levels:"
msgstr "Folgende Kompatibilitätsstufen sind verfügbar:"

#. type: =item
#: debhelper.pod:524 debhelper-obsolete-compat.pod:89
msgid "v5"
msgstr "v5"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:526 debhelper-obsolete-compat.pod:91
msgid "This is the lowest supported compatibility level."
msgstr "Dies ist die unterste unterstützte Kompatibilitätsstufe."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:528
msgid ""
"If you are upgrading from an earlier compatibility level, please review "
"L<debhelper-obsolete-compat(7)>."
msgstr ""
"Falls Sie ein Upgrade von einer vorhergehenden Kompatibilitätsstufe "
"durchführen, überprüfen Sie bitte L<debhelper-obsolete-compat(7)>."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:531 debhelper.pod:563 debhelper.pod:593 debhelper.pod:624
#: debhelper.pod:685 debhelper-obsolete-compat.pod:28
#: debhelper-obsolete-compat.pod:35 debhelper-obsolete-compat.pod:58
#: debhelper-obsolete-compat.pod:87
msgid "This mode is deprecated."
msgstr "Dieser Modus ist missbilligt."

#. type: =item
#: debhelper.pod:533
msgid "v6"
msgstr "v6"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:535
msgid "Changes from v5 are:"
msgstr "Änderungen gegenüber v5 sind:"

#. type: =item
#: debhelper.pod:539 debhelper.pod:544 debhelper.pod:550 debhelper.pod:556
#: debhelper.pod:571 debhelper.pod:578 debhelper.pod:582 debhelper.pod:586
#: debhelper.pod:601 debhelper.pod:605 debhelper.pod:613 debhelper.pod:618
#: debhelper.pod:632 debhelper.pod:637 debhelper.pod:644 debhelper.pod:649
#: debhelper.pod:654 debhelper.pod:662 debhelper.pod:668 debhelper.pod:673
#: debhelper.pod:678 debhelper.pod:693 debhelper.pod:698 debhelper.pod:704
#: debhelper.pod:710 debhelper.pod:715 debhelper.pod:721 debhelper.pod:730
#: debhelper.pod:740 debhelper.pod:746 debhelper.pod:769 debhelper.pod:776
#: debhelper.pod:782 debhelper.pod:788 debhelper.pod:794 debhelper.pod:823
#: debhelper.pod:829 debhelper.pod:841 debhelper.pod:849 debhelper.pod:855
#: debhelper.pod:860 debhelper.pod:865 debhelper.pod:870 debhelper.pod:878
#: debhelper.pod:888 debhelper.pod:898 debhelper.pod:905 debhelper.pod:917
#: debhelper.pod:922 debhelper.pod:950 debhelper.pod:967 debhelper.pod:977
#: debhelper.pod:981 debhelper.pod:986 debhelper.pod:991 debhelper.pod:998
#: debhelper.pod:1004 debhelper.pod:1012 debhelper.pod:1018 debhelper.pod:1022
#: debhelper.pod:1027 debhelper.pod:1032 debhelper.pod:1041 debhelper.pod:1057
#: debhelper.pod:1064 debhelper.pod:1080 debhelper.pod:1088 debhelper.pod:1093
#: debhelper.pod:1108 debhelper.pod:1116 debhelper.pod:1124 debhelper.pod:1133
#: debhelper.pod:1139 debhelper.pod:1149 debhelper.pod:1157 debhelper.pod:1163
#: debhelper.pod:1177 debhelper.pod:1188 debhelper.pod:1202 debhelper.pod:1213
#: debhelper.pod:1231 debhelper-obsolete-compat.pod:43
#: debhelper-obsolete-compat.pod:48 debhelper-obsolete-compat.pod:52
#: debhelper-obsolete-compat.pod:66 debhelper-obsolete-compat.pod:71
#: debhelper-obsolete-compat.pod:76 debhelper-obsolete-compat.pod:81
#: debhelper-obsolete-compat.pod:97 debhelper-obsolete-compat.pod:101
#: debhelper-obsolete-compat.pod:106 debhelper-obsolete-compat.pod:110
#: dh_testroot:36 dh_testroot:41 dh_testroot:46
msgid "-"
msgstr "-"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:541
msgid ""
"Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments "
"in reverse order for the F<prerm> and F<postrm> scripts."
msgstr ""
"Befehle, die Fragmente von Betreuerskripten erzeugen, werden die Fragmente "
"für die F<prerm>- und F<postrm>-Skripte in umgekehrter Reiherfolge anordnen."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:546
msgid ""
"B<dh_installwm> will install a slave manpage link for F<x-window-manager.1."
"gz>, if it sees the man page in F<usr/share/man/man1> in the package build "
"directory."
msgstr ""
"B<dh_installwm> wird einen untergeordneten Handbuchseiten-Link für F<x-"
"window-manager.1.gz> installieren. falls es die Handbuchseite in F<usr/share/"
"man/man1> im Bauverzeichnis des Pakets entdeckt."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:552
msgid ""
"B<dh_builddeb> did not previously delete everything matching "
"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>, if it was set to a list of things to exclude, such as "
"B<CVS:.svn:.git>. Now it does."
msgstr ""
"Wenn ihm eine Liste mit Dingen zum Ausschließen, so wie B<CVS:.svn:.git>, "
"mitgegeben wurde, hat B<dh_builddeb> nicht alles gelöscht, was auf B<DH_ALWAYS_EXCLUDE> "
"passte. Jetzt schon."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:558
msgid ""
"B<dh_installman> allows overwriting existing man pages in the package build "
"directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this."
msgstr ""
"B<dh_installman> erlaubt das Überschreiben existierender Handbuchseiten im "
"Bauverzeichnis des Pakets. In vorhergehenden Kompatibilitätsstufen "
"weigert es sich kommentarlos."

#. type: =item
#: debhelper.pod:565
msgid "v7"
msgstr "v7"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:567
msgid "Changes from v6 are:"
msgstr "Änderungen gegenüber v6 sind:"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:573
msgid ""
"B<dh_install>, will fall back to looking for files in F<debian/tmp> if it "
"doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look "
"using B<--sourcedir>). This allows B<dh_install> to interoperate with "
"B<dh_auto_install>, which installs to F<debian/tmp>, without needing any "
"special parameters."
msgstr ""
"Falls B<dh_install> keine Dateien im derzeitigen (oder dem "
" via B<--sourcedir> mitgegebenen) Verzeichnis findet, sucht es sie "
"ersatzweise in F<debian/tmp>. Das ermöglicht es ihm, ohne dass es "
"bsondere Parameter benötigt, mit B<dh_auto_install> zusammenzuarbeiten, "
"welches nach F<debian/tmp> installiert."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:580
msgid "B<dh_clean> will read F<debian/clean> and delete files listed there."
msgstr ""
"B<dh_clean> wird F<debian/clean> lesen und die dort aufgeführten Dateien "
"löschen."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:584
msgid "B<dh_clean> will delete toplevel F<*-stamp> files."
msgstr "<dh_clean> wird die F<*-stamp>-Dateien der obersten Ebene löschen."

#. type: textblock
#: debhelper.pod:588
msgid ""
"B<dh_installchangelogs> will guess at what file is the upstream changelog if "
"none is specified."
msgstr ""
"B<dh_installchangelogs> wird abschätzen, in welcher Datei das Changelog der "
"Originalautoren liegt, falls keines angegeben wurde."

#. type: =item
#: debhelper.pod:595
msgid "v8"
msgstr "v8"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:597
msgid "Changes from v7 are:"
msgstr "Änderungen gegenüber v7 sind:"

Reply to: