[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 4/33)



Hallo Erik,

Am Fr., 15. Jan. 2021 um 14:50 Uhr schrieb Pfannenstein Erik
<debianignatz@gmx.de>:
>
> »4'33« ist die Nummer des nächsten Teils und auch der Titel von John
> Cages bekanntestem Musikstück.
>

#. type: textblock
#: debhelper.pod:435
msgid ""
"By default, L<dh(1)> will compute several environment (e.g. by using L<dpkg-"
"buildflags(1)>) and cache them to avoid having all B<dh_auto_*> tool "
"recompute them."
msgstr ""
"Standardmäßig wird L<dh(1)> mehrere Umgebungen berechnen (z.B. mittels "
"L<dpkg-buildflags(1)>) und sie zwischenspeichern, um zu verhindern, dass "
"alle B<dh_auto_*>-Werkzeuge sie erneut berechnen."

L<dh(1)> → L<dh>(1)

Generell wird in solchen Befehlsnamen die Abschnittsnummer der
zugehörigen Handbuchseite nicht mit formatiert (zieht sich
offensichtlich so durch die ganze Datei). Wäre ein FIXME fürs
Original.


#. type: textblock
#: debhelper.pod:439
msgid ""
"When passing this option, the concrete B<dh_auto_*> tool will ignore the "
"cache from L<dh(1)> and retrigger a rebuild of these variables.  This is "
"useful in the very rare case where the package need to do multiple builds "
"but with different B<...FLAGS> options.  A concrete example would be needing "
"to change the B<-O> parameter in B<CFLAGS> in the second build:"
msgstr ""
"Wenn diese Option übergeben wird, wird das konkrete B<dh_auto_*>-Werkzeug "
"den Zwischenspeicher von L<dh(1)> ignorieren und das neue Erzeugen dieser "
"Variablen auslösen. Dies hilft in den sehr seltenen Fällen, in denen das "
"Paket mehrere Bauvorgänge mit unterschiedlichen B<…FLAGS>-Optionen benötigt. "
"Ein konkretes Beispiel wäre die Notwendigkeit, den Parameter B<-"
"O> in B<CFLAGS> beim zweiten Bauen abzuändern:"

das neue Erzeugen → das erneute Erzeugen
(es geht nicht um die Neu-, sondern die Wiedererzeugung)


#. type: textblock
#: debhelper.pod:475
msgid ""
"From time to time, major non-backwards-compatible changes need to be made to "
"debhelper, to keep it clean and well-designed as needs change and its author "
"gains more experience. To prevent such major changes from breaking existing "
"packages, the concept of debhelper compatibility levels was introduced. You "
"must tell debhelper which compatibility level it should use, and it modifies "
"its behavior in various ways."
msgstr ""
"Von Zeit zu Zeit müssen wesentliche, nicht rückwärtskompatible Änderungen an "
"Debhelper vorgenommen werden, um es so sauber und übersichtlich wie "
"möglich zu halten, denn die Bedürfnisse ändern sich bzw. sein Autor sammelt "
"mehr Erfahrung. Um zu verhindern, dass solche wesentlichen Änderungen "
"existierende Pakete beschädigen, ist das Konzept der
Debhelper-Kompatibilitätsstufen "
"eingeführt worden. Sie müssen Debhelper mitteilen, welche
Kompatibilitätsstufe es "
"nutzen soll und sie ändert sein Verhalten auf verschiedene Arten."

Den letzten Satz würde ich teilen:

Sie müssen Debhelper mitteilen, welche Kompatibilitätsstufe es nutzen
soll. Die Kompatibiliätsstufe ändert sein Verhalten auf verschiedene
Arten.


#. type: textblock
#: debhelper.pod:488
msgid ""
"This also serves as an appropriate versioned build dependency on a "
"sufficient version of the debhelper package, so you do not need to specify a "
"separate versioned build dependency on the debhelper package unless you need "
"a specific point release of debhelper (such as for the introduction of a new "
"feature or bugfix within a compatibility level)."
msgstr ""
"Dies dient auch als eine geeignete versionierte Bauabhängigkeit zu einer "
"ausreichenden Version des Debhelper-Pakets, so dass Sie keine separate "
"versionierte Bauabhängigkeit zum Debhelper-Paket angeben müssen, es sei "
"denn, Sie benötigen eine besondere Zwischenveröffentlichung von
Debhelper (wie "
"für die Veröffentlichung einer neuen Funktionalität oder einer "
"Fehlerbehebung innerhalb einer Kompatibilitätsstufe)."

FIXME fürs Original:
appropriate versioned build dependency
→
appropriately versioned build dependency

Die »ausreichende Version« klingt etwas merkwürdig. Es geht sicher um
eine Mindest-Versionsnummer, wenn ich das richtig verstanden habe.
Vorschlag:

zu einer ausreichenden Version des Debhelper-Pakets
→
zum Debhelper-Paket in einer Version mit passender Versionsnummer

... oder so ähnlich.


#. type: textblock
#: debhelper.pod:498
msgid ""
"Prior versions of debhelper required specifying the compatibility level in "
"the file F<debian/compat>, and current debhelper still supports this for "
"backward compatibility, though a package may not specify a compatibility "
"level via multiple methods at once. To use this method, F<debian/compat> "
"should contain the compatibility level as a single number, and no other "
"content. If you specify the compatibility level by this method, your package "
"will also need a versioned build dependency on a version of the debhelper "
"package equal to (or greater than) the compatibility level your package "
"uses. So, if you specify compatibility level #RECOMMENDED_COMPAT# in "
"F<debian/compat>, ensure F<debian/control> has:"
msgstr ""
"Frühere Versionen von Debhelper benötigten die Angabe der "
"Kompatibilitätsstufe in der Datei F<debian/compat>. Das aktuelle "
"Debhelper unterstützt dies zum Zweck der Rückwärtskompatibilität weiterhin, "
"allerdings darf ein Paket eine Kompatibilitätsstufe nicht über mehrere "
"Methoden gleichzeitig angeben. Um diese Methode zu verwenden, sollte "
"F<debian/compat> die Kompatibilitätsstufe als einzelne Zahl enthalten und "
"keinen weiteren Inhalt. Falls Sie die Kompatibilitätsstufe mit dieser "
"Methode angeben, wird Ihr Paket auch eine passende versionierte
Bauabhängigkeit "
"mit der gleichen (oder einer höheren) Kompatibiltätsstufe benötigen. "
"Daher sollten Sie, falls Sie die Kompatibilitätsstufe "
"#RECOMMENDED_COMPAT# in F<debian/compat> angeben, sicherstellen, dass "
"F<debian/control> Folgendes enthält:"

Kompatibiltätsstufe → Kompatibilitätsstufe


#. type: textblock
#: debhelper.pod:531 debhelper.pod:563 debhelper.pod:593 debhelper.pod:624
#: debhelper.pod:685 debhelper-obsolete-compat.pod:28
#: debhelper-obsolete-compat.pod:35 debhelper-obsolete-compat.pod:58
#: debhelper-obsolete-compat.pod:87
msgid "This mode is deprecated."
msgstr "Dieser Modus ist missbilligt."

Wird zwar sehr oft wörtlich so übersetzt, aber ich tendiere hier eher
zu »gilt als veraltet«.


#. type: textblock
#: debhelper.pod:546
msgid ""
"B<dh_installwm> will install a slave manpage link for F<x-window-manager.1."
"gz>, if it sees the man page in F<usr/share/man/man1> in the package build "
"directory."
msgstr ""
"B<dh_installwm> wird einen untergeordneten Handbuchseiten-Link für F<x-"
"window-manager.1.gz> installieren. falls es die Handbuchseite in F<usr/share/"
"man/man1> im Bauverzeichnis des Pakets entdeckt."

installieren. falls es die → installieren, falls es die


#. type: textblock
#: debhelper.pod:573
msgid ""
"B<dh_install>, will fall back to looking for files in F<debian/tmp> if it "
"doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look "
"using B<--sourcedir>). This allows B<dh_install> to interoperate with "
"B<dh_auto_install>, which installs to F<debian/tmp>, without needing any "
"special parameters."
msgstr ""
"Falls B<dh_install> keine Dateien im derzeitigen (oder dem "
" via B<--sourcedir> mitgegebenen) Verzeichnis findet, sucht es sie "
"ersatzweise in F<debian/tmp>. Das ermöglicht es ihm, ohne dass es "
"bsondere Parameter benötigt, mit B<dh_auto_install> zusammenzuarbeiten, "
"welches nach F<debian/tmp> installiert."

bsondere → besondere


Gruß Mario


Reply to: