[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#995102] Re: apt-ftparchive "Fehler/Verbesserung in deutscher Übersetzung"



Hallo Frank,
On Wed, Aug 18, 2021 at 01:31:45PM +0200, frank escher wrote:
> Distri: Debian
> Version: Buster
> Man: apt-ftparchive
> angezeigte line:
> 
> aufgetreten in Text/Zeile: Beschreibung Absatz 2
> Es enthält
>        auch einen Generator für Contents-Dateien, contents und ein Mittel, um
>        den Generierungsprozess für ein komplettes Archiv zu »skripten«.
> 
> korrigiert in Text/Zeile:
> Es enthält auch einen Inhaltsverzeichnis Generator, Inhalte und ein ausgeklügeltes Hilfsmittel den Generierungsprozess für ein komplettes Archiv zu „skripten“.
> 
> 
> Fragestellung/Problemlösung:
> 
> elaborate und means ist für mich durch diesen Automationsprozess zur Hilfe, der Erstellung eines Archivs gemeint. Muß/soll auch so geschrieben werden (stehe mit Schreibreform auf Kriegsfuss)
> Inhaltsverzeichnis-Generator ?

Das ist identisch zur vorherigen Meldung? Habe nichts neues damit mehr
gemacht.

Chris, wenn Dir was nicht passt, bitte entsprechend in der nächsten
Aktualisierung durch Dich wieder glattziehen (oder eine neue PO-Datei
an diesen Fehlerbericht senden). Ich schicke Dir off-List auch noch
einen kompletten Diff.

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: