Moin, On Thu, Apr 22, 2021 at 09:23:07AM +0200, David Schledewitz wrote: > > #. type: textblock > > #: dh_installman:32 > > msgid "" > > "Even if you prefer to use L<dh_install(1)> for installing the manpages, " > > "B<dh_installman> can still be useful for converting the manpage > > encoding to " > > "UTF-8 and for converting F<.so> links (as described below). However, > > that " > > "part happens automatically without any explicit configuration." > > msgstr "" > > "Sogar wenn Sie die Verwendung von L<dh_install(1)> für das Installieren > > der " > > "Handbuchseiten vorziehen, kann sich B<dh_installman> immer noch > > nützlich " > > "für die Umwandlung der Handbuchseitenkodierung in UTF-8 und die " > > "Umwandlung von F<.so>-Links (wie unten beschreiben) erweisen. Dieser " > > "Teil geschieht jedoch ohne ausdrückliche Konfiguration automatisch." > > Eventuell das "erweisen" am Ende des ersten Satzes weiter nach vorne holen, > d.h. > > "kann sich B<dh_installman> immer noch nützlich erweisen für [...]". Ließe > sich etwas leichter lesen. Ich muss ganz ehrlich sagen, empfinde das als sehr unschön. Mich nervt diese teilweise (nicht zwingend hier) „nach vorne ziehen“ doch teilweise sehr. Daher würde ich für die „korrekte“ Position (d.h. wie derzeit) plädieren. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature