Re: Capabilties vs. Capabilities
Dem stimme ich zu
Am 19.04.21 um 20:06 schrieb Mario Blättermann:
> Hallo,
>
> es steht zwar nicht in der Wortliste, aber irgendwann hat man sich mal
> hier darauf geeinigt, »capability« nicht zu übersetzen. Das ist soweit
> OK, solche unübersetzbaren Begriffe kommen gelegentlich vor. Aber soll
> der Plural dann wirklich »Capabilitys« heißen...? Der korrekte
> englische Plural ist schließlich »capabilities«, und ich würde das
> Wort noch lange nicht auf eine Stufe mit »Hobby« stellen, dessen
> Pluralform »Hobbys« im Deutschen als korrekt angesehen wird (sagt
> sogar der Duden [1]).
>
> [1] https://www.duden.de/rechtschreibung/Hobby
>
> Gruß Mario
>
--
tel 09235 968 742 0
rügersgrün 22
95186 höchstädt
Reply to: