[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 22/33)



Hallo David,

On Tue, 2021-04-13 at 08:55 +0200, David Schledewitz wrote:

> > #. type: textblock
> > #: dh_installdocs:139
> > msgid ""
> >
> > […]
> >
> > msgstr ""
> > "veranlasst, dass das Dokumentationsverzeichnis aller Pakete, auf die
> > es sich "
> > "auswirkt, ein symbolischer Link auf das Dokumentationsverzeichnis von "
> > "I<Paket> ist. Dies hat keine Auswirkungen, wenn auf das I<Paket> selbst "
> > "eingewirkt wird oder falls das Dokumentationsverzeichnis, das erstellt
> "
> > "werden soll, bereits bei der Ausführung von B<dh_installdocs>
> > existiert. Um "
> > "der Richtlinie zu entsprechen, muss I<Paket> ein Binärpaket sein,
> das
> > vom "
> > "selben Quellpaket stammt."
>
> Ich denke, das kann man vereinfachen (den letzten Satz habe ich nicht
> geändert):
>
> "macht das Dokumentationsverzeichnis aller betroffenen Pakete zu einem "
> "symbolischen Link auf das Dokumentationsverzeichnis von I<Paket>. Dies "
> "hat keine Auswirkungen, wenn I<Paket> selbst betroffen ist oder das zu "
> "erstellende Dokumentationsverzeichnis bei der Ausführung von "
> "B<dh_installdocs> bereits existiert. Um der Richtlinie zu entsprechen,
> muss "
> "I<Paket> ein Binärpaket sein, das vom selben Quellpaket stammt. "

das gefällt mir sehr gut, ist übernommen.


> > #. type: textblock
> > #: dh_installemacsen:21
> > msgid ""
> > "B<dh_installemacsen> is a debhelper program that is responsible for "
> > "installing files used by the Debian B<emacsen-common> package into
> > package "
> > "build directories."
> > msgstr ""
> > "B<dh_installemacsen> ist ein Debhelper-Programm, das für die
> > Installation "
> > "von Dateien in Paketbauverzeichnissen zuständig ist, die vom
> > Debian-Paket "
> > "B<emacsen-common> benutzt werden."
>
> Das Relativpronomen "die" im letzten Teilsatz kann sich (rein
> syntaktisch betrachtet) sowohl auf "Dateien" als auch auf
> "Paketbauverzeichnisse" beziehen, sodass es zu Missverständnissen kommen
> kann. Mein Vorschlag:
>
> "B<dh_installemacsen> ist ein Debhelper Programm. Es installiert
> Dateien, die vom "
> "Debian-Paket B<emacsen-common> benutzt werden, in Paketbauverzeichnisse.
> "

Ich halte es für keine gute Idee, die Erklärung auseinanderzureißen. Dass
dh_installemacsen ein Debhelper-Programm ist, ist ein Hinweis aufs
Offensichtliche; wenn damit keine Programmbeschreibung eingeleitet würde,
wäre es schlicht überflüssig.

Das erinnert mich an unsere vorherige Homepage, auf der erklärt worden war,
was ein Betriebssystem ist (als ob die Zielgruppe, die so eine Erklärung
braucht, Debian bedienen könnte).

Dein Einwand bleibt jedoch nicht ungehört (auch wenn das jetzt recht
verschachtelt ist):

> "B<dh_installemacsen> ist ein Debhelper-Programm, welches dafür zuständig ist, "
> "Dateien, die vom Debian-Paket B<emacsen-common> benutzt werden, in "
> "Paketbauverzeichnisse zu installieren."

>
> > #. type: textblock
> > #: dh_installemacsen:25
> > msgid ""
> > "It also automatically generates the F<preinst> F<postinst> and F<prerm> "
> > "commands needed to register a package as an Emacs add on package. The "
> > "commands are added to the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See "
> > "L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
> > msgstr ""
> > "Es erzeugt außerdem automatisch die F<preinst>, F<postinst>- und
> > F<prerm>-"
> > "Befehle, die benötigt sind, um ein Paket als ein
> > Emacs-Erweiterungspaket zu "
> > "registrieren. Die Befehle werden den Betreuerskripten durch
> > B<dh_installdeb> "
> > "hinzugefügt. Eine Erklärung, wie das funktioniert, finden Sie in "
> > "L<dh_installdeb(1)>."
>
> "F<preinst>" -> "F<preinst>-"  (im Original Fehlen die Kommas in dieser
> Aufzählung)

FIXME ist notiert.

> "benötigt sind" -> "benötigt werden"

Ist korrigiert.


> Zu deiner Frage, was ich studiere: Slawistik und Skandinavistik, wobei
> mein Fokus auf Linguistik liegt (vielleicht merkt man das ja an meinen
> Kommentaren). Werde im Sommer den Bachelor abschließen und das
> Masterstudium direkt anschließen.

Ja, ich hatte eine leise Ahnung, dass du dich professionell mit Sprache
beschäftigst …

Nicht KOmmentiertes hab ich übernommen, besten Dank dafür!

Viele Grüße,
Erik


Reply to: