Hallo Mitübersetzer, die kurze Vorlage wurde seit > 10 Jahren nicht mehr angefasst, daher wäre ich für kritisches Drüberschauen und konstruktive Kritik sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# translation of po-debconf template to German # Copyright (C) 2007, Matthias Julius # This file is distributed under the same license as the rocksndiamonds package. # # Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2007. # Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>, 2009. # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rocksndiamonds 4.2.2.0+dfsg-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rocksndiamonds@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-25 21:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 20:51+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Download non-free game data?" msgstr "Unfreie Spieledaten herunterladen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The data files required by rocksndiamonds do not have licenses that would " "allow them to be distributed as a package. However, they can be " "automatically downloaded from the Internet and installed locally." msgstr "" "Die Datendateien, die von rocksndiamonds benötigt werden, stehen unter " "keiner Lizenz, die eine Verteilung in einem Paket erlaubt. Wie auch immer, " "diese können automatisch aus dem Internet geladen und lokal installiert " "werden." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Some of these require downloading large files: BD2K3 (4.5 MiB), BD Dream " "(11 MiB), Contributions 1995 - 2006 (6 MiB), Emerald Mine Club (44 MiB), " "Legend of Zelda (2.1 MiB), Legend of Zelda II (12 MiB), rnd_jue (18 MiB), " "Snake Bite (6.3 MiB), Supaplex (7.2 MiB)." msgstr "" "Einige davon benötigen das Herunterladen großer Dateien: BD2K3 (4.5 MiB), BD " "Dream (11 MiB), Contributions 1995 - 2006 (6 MiB), Emerald Mine Club (44 " "MiB), Legend of Zelda (2.1 MiB), Legend of Zelda II (12 MiB), rnd_jue (18 " "MiB), Snake Bite (6.3 MiB), Supaplex (7.2 MiB)." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3001 msgid "Games to download data for:" msgstr "Spiele, für die Daten heruntergeladen werden sollen:" #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "Missing utilities for download or unpacking" msgstr "Fehlende Werkzeuge zum Herunterladen oder Entpacken" #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Downloading and unpacking the game data requires the packages wget, p7zip, " "and unzip, but not all of these are available." msgstr "" "Zum Herunterladen und Entpacken der Spieledaten werden die Pakete wget, " "p7zip und unzip benötigt, aber nicht alle sind vorhanden." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "You should install them and then reconfigure this package by using \"dpkg-" "reconfigure rocksndiamonds\"." msgstr "" "Sie sollten sie installieren und dann dieses Paket neu einrichten, indem Sie " "»dpkg-reconfigure rocksndiamonds« aufrufen." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Cannot download required resources" msgstr "Die benötigten Ressourcen konnten nicht heruntergeladen werden" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "An error occurred while downloading game data. You should check the network " "connection and settings and retry later on." msgstr "" "Es ist ein Fehler beim Herunterladen der Spieledaten aufgetreten. Bitte " "prüfen Sie die Netzwerkverbindung und Einstellungen und versuchen Sie es " "später noch einmal."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature