Re: [RFR] man://manpages-de/ioctl_tty.2.po [1/5]
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use of I<ioctl> makes for nonportable programs. Use the POSIX interface "
"described in B<termios>(3) whenever possible."
msgstr ""
"Durch die Verwendung von I<ioctl> entstehen nichtportierbare Programme. "
"Verwenden Sie die POSIX-Schnittstelle, wie in B<termios>(3) beschrieben, "
"wann immer möglich."
FIXME I<ioctl> → B<ioctl>
(sofern hier der Systemaufruf gemeint ist)
Gruß Mario
Reply to: