[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-boot-system-token.service.8.po



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"systemd-boot-system-token\\&.service is a system service that automatically "
"generates a \\*(Aqsystem token\\*(Aq to store in an EFI variable in the "
"system\\*(Aqs NVRAM and a random seed to store on the EFI System Partition "
"ESP on disk\\&. The boot loader may then combine these two randomized data "
"fields by cryptographic hashing, and pass it to the OS it boots as "
"initialization seed for its entropy pool\\&. The random seed stored in the "
"ESP is refreshed on each reboot ensuring that multiple subsequent boots will "
"boot with different seeds\\&. The \\*(Aqsystem token\\*(Aq is generated "
"randomly once, and then persistently stored in the system\\*(Aqs EFI "
"variable storage\\&."
msgstr ""
"systemd-boot-system-token\\&.service ist ein Systemdienst, der automatisch "
"ein »Systemmerkmal« zur Speicherung in einer EFI-Variablen im NVRAM des "
"Systems und einen Zufallsstartwert zur Speicherung in der EFI-"
"Systempartition ESP auf Platte erstellt\\&. Der Systemlader kann diese zwei "
"zufälligen Datenfelder mittels kryptographischer Hash-Funktionen kombinieren "
"und an das gestartete Betriebssystem als Startwert für seinen Entropie-"
"Fundus weitergeben\\&. Der im ESP gespeicherte Zufallsstartwert wird bei "
"jedem Systemstart erneuert, um sicherzustellen, dass nachfolgende "
"Systemstarts mit anderen Startwerten starten\\&. Das »Systemmerkmal« wird "
"einmal zufällig erzeugt und dann dauerhaft in dem Variablenspeicher von EFI "
"gespeichert\\&."

Systemstarts mit anderen Startwerten starten → Systemstarts mit
anderen Startwerten erfolgen


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"A boot loader is used that implements the \\m[blue]B<Boot Loader Interface>"
"\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 (which defines the \\*(Aqsystem token\\*(Aq "
"concept)\\&."
msgstr ""
"Ein Systemladeprogramm wird verwandt, dass die \\m[blue]B<Boot-Loader-"
"Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 implementiert (diese definiert das "
"Konzept des »Systemmerkmals«)\\&."

dass die → das die


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"The system is not running in a VM environment\\&. This case is explicitly "
"excluded since on VM environments the ESP backing storage and EFI variable "
"storage is typically not physically separated and hence booting the same OS "
"image in multiple instances would replicate both, thus reusing the same "
"random seed and \\*(Aqsystem token\\*(Aq among all instances, which defeats "
"its purpose\\&. Note that it\\*(Aqs still possible to use boot loader random "
"seed provisioning in this mode, but the automatic logic implemented by this "
"service has no effect then, and the user instead has to manually invoke the "
"B<bootctl random-seed> acknowledging these restrictions\\&."
msgstr ""
"Das System läuft in keiner virtualisierten Umgebung\\&. Dieser Fall wird "
"explizit ausgeschlossen, da bei VM-Umgebungen typischerweise die ESP-"
"Speichereinheit und der EFI-Variablenspeicher nicht physisch abgetrennt ist "
"und daher der Start des selben Betriebssystemabbildes in mehreren Instanzen "
"beide reproduzieren und somit den gleichen Zufallsstartwert und das gleiche "
"»Systemmerkmal« in allen Instanzen wiederverwenden würde, was ihrem Zweck "
"widerläuft\\&. Beachten Sie, dass es in diesem Modus weiterhin möglich ist, "
"die Bereitstellung von Zufallsstartwert über das Systemstartprogramm zu "
"nutzen, aber dann die durch diesen Dienst implementierte Logik wirkungslos "
"ist und der Benutzer stattdessen manuell B<bootctl random-seed> aufrufen und "
"diese Beschränkungen bestätigen muss\\&."

nicht physisch abgetrennt ist → nicht physisch voneinander getrennt sind
widerläuft → zuwider läuft
Bereitstellung von Zufallsstartwert → Bereitstellung von Zufallsstartwerten
(oder »des Zufallsstartwerts«)


Gruß Mario


Reply to: