[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/gamma4scanimage.1.po



Hallo zusammen,

anbei die Übersetzung der Handbuchseite gamma4scanimage (23 Strings). Bitte
um konstruktive Kritik.

Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 12:21+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

#. type: IX
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "gamma4scanimage"
msgstr "gamma4scanimage"

#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "10 Jul 2008"
msgstr "10. Juli 2008"

#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid "gamma4scanimage - create a gamma table for scanimage"
msgstr "gamma4scanimage - eine Gamma-Tabelle für Scanimage erstellen"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<gamma4scanimage> I<gamma> [I<shadow> [I<highlight> [I<maxin> [I<maxout>]]]]"
msgstr ""
"B<gamma4scanimage> I<Gamma> [I<Schatten> [I<Helligkeit> [I<max_ein> "
"[I<max_aus>]]]]"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"The tool B<gamma4scanimage> creates a gamma table in the format expected by "
"scanimage. You can define a B<gamma,> a B<shadow> and a B<highlight> value. "
"You also can specify the size (B<maxin>)  and maximum output value "
"(B<maxout>)  of the gamma table."
msgstr ""
"Das Werkzeug B<gamma4scanimage> erstellt eine Gamma-Tabelle in dem Format, "
"wie es von B<scanimage> erwartet wird. Sie können Werte für B<Gamma>, "
"B<Schatten> und B<Helligkeit> definieren. Außerdem können Sie die Größe "
"(B<max_ein>) und den maximalen Ausgabewert (B<max_aus>) der Gammatabelle "
"festlegen."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<gamma> is a floating point value, neutral value is 1.0, if the value is "
"larger than 1.0 then the image gets brighter."
msgstr ""
"B<Gamma> ist eine Fließkommazahl; der neutrale Wert ist 1.0. Falls der Wert "
"größer als 1.0 ist, dann wird das Bild heller."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<shadow> defines the minimum input value that is necessary to create an "
"output value larger than zero.  shadow has to be in the range [0..maxin]. Its "
"default value is 0."
msgstr ""
"Der B<Schatten> definiert den minimalen Eingabewert, der nötig ist, um einen "
"Ausgabewert größer als 0 zu erzielen. Der Schatten muss im Bereich 0 bis "
"I<max_ein> liegen. Der Vorgabewert ist 0."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<highlight> defines the maximum input value that produces an output value "
"smaller than maxout.  highlight has to be in the range [0..maxin], highlight "
"has to be larger than shadow. Its default value is the same as maxin (16383 "
"if not set)."
msgstr ""
"Die B<Helligkeit> definiert den maximalen Eingabewert, der einen Ausgabewert "
"erzielt, der kleiner als B<max_aus> ist. Die Helligkeit muss im Bereich 0 bis "
"B<max_ein> liegen; der Wert muss größer als der Schatten-Wert sein. Der "
"Vorgabewert ist der gleiche Wert wie für B<max_ein> (16383, falls nicht "
"gesetzt)."

# FIXME maxin→ B<maxin>
# FIXME scanimage → B<scanimage>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<maxin> defines the size of the gamma table. The size depends on the scanner/"
"backend.  If the scanner uses 8 bits gamma input then maxin has to be set to "
"255, for 10 bits 1023, for 12 bits 4095, for 14 bits 16383. The default is "
"16383.  To find out what value maxin has to be call scanimage with a very "
"large gamma table [0]0-[99999]255 then scanimage prints an error message with "
"the needed size of the gamma table."
msgstr ""
"B<max_ein> definiert die Größe der Gammatabelle. Die Größe hängt vom Scanner "
"und Backend ab. Falls der Scanner 8-Bit-Gamma-Eingabe verwendet, dann muss "
"B<max_ein> auf 255 gesetzt werden, für 10 Bit auf 1023, für 12 Bit auf 4095 "
"und für 14 Bit auf 16383. Die Vorgabe ist 16383. Um zu ermitteln, welchen "
"Wert B<max_ein> haben muss, rufen Sie B<scanimage> mit einer sehr großen "
"Gammatabelle [0]0-[99999]255 auf, dann gibt B<scanimage> eine Fehlermeldung "
"mit der erforderlichen Größe der Gammatabelle aus."

# FIXME scanimage -h → B<scanimage -h>
# FIXME maxout → B<maxout>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<maxout> defines the maximum output value. Take a look at the output of "
"scanimage -h to find out what maxout has to be. The default value is 255."
msgstr ""
"B<max_aus> definiert den maximalen Ausgabewert. Sehen Sie sich die Ausgabe "
"von B<scanimage -h> an, um zu ermitteln, wie groß B<maxout> sein muss. Der "
"Vorgabewert ist 255."

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "BEISPIEL"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<scanimage --custom-gamma=yes --gamma-table> I<`gamma4scanimage 1.8 0 11500 "
"16383 255`> E<gt>image.pnm"
msgstr ""
"B<scanimage --custom-gamma=yes --gamma-table> I<`gamma4scanimage 1.8 0 11500 "
"16383 255`> E<gt>Bild.pnm"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid "B<scanimage>(1)"
msgstr "B<scanimage>(1)"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid "Oliver Rauch"
msgstr "Oliver Rauch"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "EMAIL-CONTACT"
msgstr "KONTAKT PER E-MAIL"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable
msgid "Oliver.Rauch@Rauch-Domain.DE"
msgstr "Oliver.Rauch@Rauch-Domain.DE"

#. type: TH
#: debian-buster
#, no-wrap
msgid "@PACKAGEVERSION@"
msgstr "@PACKAGEVERSION@"

Reply to: