[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/ssh-keygen.1.po (7/10)



Hallo Helge,

#. type: It
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm application"
msgstr "Cm application"

Auch wenn es in Mdoc-Texten nicht immer offensichtlich ist, denke ich,
dass »application« eine (zu übersetzende) Variable ist. Der nächste
String bestätigt das auch.
application → Anwendung

#. type: Plain text
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Override the default FIDO application/origin string of E<.Dq ssh:>.  This "
"may be useful when generating host or domain-specific resident keys.  The "
"specified application string must begin with E<.Dq ssh:>."
msgstr ""
"Setzt die Standard FIDO-Anwendungs-/Ursprungszeichenkette (E<.Dq ssh:>) "
"außer Kraft. Das kann nützlich sein, wenn Rechner- oder Domain-spezifische "
"residente Schlüssel erstellt werden. Die angegebene Anwendungszeichenkette "
"muss mit E<.Dq ssh:> anfangen."

Standard FIDO-Anwendungs-/Ursprungszeichenkette
→
Standard-FIDO-Anwendungs-/Ursprungszeichenkette


#. type: Plain text
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies the type of key to create.  The possible values are E<.Dq dsa>, E<."
"Dq ecdsa>, E<.Dq ecdsa-sk>, E<.Dq ed25519>, E<.Dq ed25519-sk>, or E<.Dq rsa>."
msgstr ""
"Gibt den Typ des zu erstellenden Schlüssels an. Die mögliche Werte sind E<."
"Dq dsa>, E<.Dq ecdsa>, E<.Dq ecdsa-sk>, E<.Dq ed25519>, E<.Dq ed25519-sk> "
"und E<.Dq rsa>."

Die mögliche Werte → Die möglichen Werte


#. type: Plain text
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The end time may be specified as a YYYYMMDD date, a YYYYMMDDHHMM[SS] time, a "
"relative time starting with a plus character or the string E<.Dq forever> to "
"indicate that the certificate has no expiry date."
msgstr ""
"Die Endzeit kann als ein YYYYMMDD-Datum, eine YYYYMMDDHHMM[SS]-Zeit, eine "
"relative, mit einem Plus-Zeichen beginnende Startzeit oder als die "
"Zeichenkette E<.Dq forever>, um anzugeben, dass das Zertifikat kein "
"Ablaufdatum hat, angegeben werden."

Dieser Satz ist grammatisch völlig korrekt, liest sich aber wie ein
Feldweg nach dem Wolkenbruch. So wäre es verständlicher, wenn auch
etwas freier:

… oder als die Zeichenkette E<.Dq forever> angegeben werden, um darauf
hinzuweisen, dass das Zertifikat kein Ablaufdatum hat."


Gruß Mario


Reply to: