[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://knot-resolver/de.po



Moin Mitübersetzer,
1. Ich habe die Vorlage übersetzt
2. Ich würde mich über eine kritische Würdigung/Korrektur freuen.

Vielen Dank & Grüße

               Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knot-resolver 5.1.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid "Upgrading from Knot Resolver < 5.x"
msgstr "Upgrade von Knot Resolver < 5.x"

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid "Knot Resolver configuration file requires manual upgrade."
msgstr "Konfigurationsdatei von Knot Resolver benötigt manuelles Upgrade"

# FIXME: Up to → Before?
#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"Up to Knot Resolver 4.x, network interface bindings and service start were "
"done by default via systemd sockets. These systemd sockets are no longer "
"supported, and upgrading from a 3.x version (as in Debian Buster) requires "
"manual action to (re)enable the service."
msgstr ""
"Bis Knot Resolver 4.x erfolgte die Anbindung der Netzwerkschnittstellen und "
"das Starten des Dienstes standardmäßig über Systemd-Sockets. Diese Systemd-"
"Sockets werden nicht mehr unterstützt und ein Upgrade von einer 3.x-Version "
"(wie in Debian Buster) benötigt einen manuellen Eingriff, um den Dienst "
"(wieder) zu aktivieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"Please refer to kresd.systemd(7) and to the /usr/share/doc/knot-resolver/"
"upgrading.html file (from knot-resolver-doc). An online version of the "
"latter is available at https://knot-resolver.readthedocs.io/en/stable/";
"upgrading.html#x-to-5-x"
msgstr ""
"Bitte lesen Sie kresd.systemd(7) und die Datei /usr/share/doc/knot-resolver/"
"upgrading.html (aus knot-resolver-doc). Eine Online-Version letzterer ist "
"unter https://knot-resolver.readthedocs.io/en/stable/upgrading.html#x-to-5-x "
"verfügbar."

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"For convenience, a suggested networking configuration can be found in the "
"file /var/lib/knot-resolver/.upgrade-4-to-5/kresd.conf.net"
msgstr ""
"Der Einfachheit halber kann eine vorgeschlagene Netzwerkkonfigurations in "
"der Datei /var/lib/knot-resolver/.upgrade-4-to-5/kresd.conf.net gefunden "
"werden."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: