Moin, ich habe mir noch mal einen neuen Schwung an Handbuchseiten mit Systemd-Bezug vorgenommen. Diese Seite hat 29 Zeichenketten. Für ein Korrekturlesen mit konstruktiver Kritik wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 18:04+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 21:07+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "PAM_SYSTEMD_HOME" msgstr "PAM_SYSTEMD_HOME" #. type: TH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd 245" msgstr "systemd 245" #. type: TH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "pam_systemd_home" msgstr "pam_systemd_home" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "pam_systemd_home - Automatically mount home directories managed by systemd-" "homed\\&.service on login, and unmount them on logout" msgstr "" "pam_systemd_home - Automatisches Einhängen von Home-Verzeichnissen, die " "durch systemd-homed\\&.service verwaltet sind, und Aushängen beim Abmelden" #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "pam_systemd_home\\&.so" msgstr "pam_systemd_home\\&.so" #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "B<pam_systemd_home> ensures that home directories managed by B<systemd-homed." "service>(8) are automatically activated (mounted) on user login, and are " "deactivated (unmounted) when the last session of the user ends\\&." msgstr "" "B<pam_systemd_home> stellt sicher, dass durch B<systemd-homed.service>(8) " "verwaltete Home-Verzeichnisse bei der Benutzeranmeldung automatisch " "aktiviert (eingehängt) und bei der Beendigung der letzten Sitzung des " "Benutzer deaktiviert (ausgehängt) werden\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "The following options are understood:" msgstr "Die folgenden Optionen werden verstanden:" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "I<suspend=>" msgstr "I<suspend=>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Takes a boolean argument\\&. If true, the home directory of the user will be " "suspended automatically during system suspend; if false it will remain active" "\\&. Automatic suspending of the home directory improves security " "substantially as secret key material is automatically removed from memory " "before the system is put to sleep and must be re-acquired (through user re-" "authentication) when coming back from suspend\\&. It is recommended to set " "this parameter for all PAM applications that have support for automatically " "re-authenticating via PAM on system resume\\&. If multiple sessions of the " "same user are open in parallel the user\\*(Aqs home directory will be left " "unsuspended on system suspend as long as at least one of the sessions does " "not set this parameter\\&. Defaults to off\\&." msgstr "" "Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Falls wahr, wird das Home-Verzeichnis " "des Benutzers bei der Systemsuspendierung automatisch suspendiert; falls " "falsch, wird es aktiv bleiben\\&. Automatische Suspendierung des Home-" "Verzeichnisses erhöht die Sicherheit deutlich, da geheimes Schlüsselmaterial " "automatisch aus dem Speicher entfernt wird, bevor das System in den " "Schlafzustand versetzt wird und neues erlangt werden muss (mittels " "Benutzerauthentifizierung), wenn des System aus der Suspendierung zurückkehrt" "\\&. Es wird empfohlen, diesen Parameter für alle PAM-Anwendungen zu setzen, " "die automatische Reauthentifizierung beim Systemaufwachen unterstützen\\&. " "Falls mehrere Sitzungen des gleichen Benutzers parallel offen sind, wird des " "Home-Verzeichnis des Benutzer nicht suspendiert, solange mindestens eine " "dieser Sitzungen den Parameter nicht setzt\\&. Standardmäßig aus\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "I<debug>[=]" msgstr "I<debug>[=]" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Takes an optional boolean argument\\&. If yes or without the argument, the " "module will log debugging information as it operates\\&." msgstr "" "Akzeptiert ein optionales logisches Argument\\&. Falls yes oder ohne " "Argument wird das Modul Fehlersuchinformationen beim Betrieb protokollieren" "\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "MODULE TYPES PROVIDED" msgstr "BEREITGESTELLTE MODULTYPEN" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "The module provides all four management operations: B<auth>, B<account>, " "B<session>, B<password>\\&." msgstr "" "Das Modul stellt alle vier Verwaltungsaktionen bereit: B<auth>, B<account>, " "B<session>, B<password>\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "The following environment variables are initialized by the module and " "available to the processes of the user\\*(Aqs session:" msgstr "" "Die folgenden Umgebungsvariablen werden durch das Modul initialisiert und " "stehen den Prozessen der Sitzung des Benutzers zur Verfügung:" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "I<$SYSTEMD_HOME=1>" msgstr "I<$SYSTEMD_HOME=1>" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Indicates that the user\\*(Aqs home directory is managed by systemd-homed\\&." "service\\&." msgstr "" "Zeigt an, dass das Home-Verzeichnis des Benutzers durch systemd-homed\\&." "service verwaltet wird\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "BEISPIEL" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "Here\\*(Aqs an example PAM configuration fragment that permits users managed " "by systemd-homed\\&.service to log in:" msgstr "" "Es folgt ein Beispiel-PAM-Konfigurationsfragment, das die Verwendung von " "durch systemd-homed\\&.service verwalteten Benutzern bei der Anmeldung " "erlaubt:" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "#%PAM-1\\&.0\n" "auth sufficient pam_unix\\&.so\n" "-auth sufficient pam_systemd_home\\&.so\n" "auth required pam_deny\\&.so\n" msgstr "" "#%PAM-1\\&.0\n" "auth sufficient pam_unix\\&.so\n" "-auth sufficient pam_systemd_home\\&.so\n" "auth required pam_deny\\&.so\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "account required pam_nologin\\&.so\n" "-account sufficient pam_systemd_home\\&.so\n" "account sufficient pam_unix\\&.so\n" "account required pam_permit\\&.so\n" msgstr "" "account required pam_nologin\\&.so\n" "-account sufficient pam_systemd_home\\&.so\n" "account sufficient pam_unix\\&.so\n" "account required pam_permit\\&.so\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "-password sufficient pam_systemd_home\\&.so\n" "password sufficient pam_unix\\&.so sha512 shadow try_first_pass try_authtok\n" "password required pam_deny\\&.so\n" msgstr "" "-password sufficient pam_systemd_home\\&.so\n" "password sufficient pam_unix\\&.so sha512 shadow try_first_pass try_authtok\n" "password required pam_deny\\&.so\n" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "-session optional pam_keyinit\\&.so revoke\n" "-session optional pam_loginuid\\&.so\n" "-session optional pam_systemd_home\\&.so\n" "-session optional pam_systemd\\&.so\n" "session required pam_unix\\&.so\n" msgstr "" "-session optional pam_keyinit\\&.so revoke\n" "-session optional pam_loginuid\\&.so\n" "-session optional pam_systemd_home\\&.so\n" "-session optional pam_systemd\\&.so\n" "session required pam_unix\\&.so\n" #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "" "B<systemd>(1), B<systemd-homed.service>(8), B<homed.conf>(5), B<homectl>(1), " "B<pam_systemd>(8), B<pam.conf>(5), B<pam.d>(5), B<pam>(8)" msgstr "" "B<systemd>(1), B<systemd-homed.service>(8), B<homed.conf>(5), B<homectl>(1), " "B<pam_systemd>(8), B<pam.conf>(5), B<pam.d>(5), B<pam>(8)"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature