[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-l10n/psfgettable.1.po



Hallo Helge,

Am So., 26. Apr. 2020 um 12:04 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Sun, Apr 26, 2020 at 11:06:34AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "B<psfgettable> extracts the embedded Unicode character table from a .psf "
> > "format console font into a human readable ASCII file of the format used by "
> > "B<psfaddtable>(1).  If the font file name is a single dash (-), the font is "
> > "read from standard input."
> > msgstr ""
> > "B<psfgettable> extrahiert die in einer Konsolenschrift im .psf-Format "
> > "eingebettete Unicode-Zeichentabelle in eine menschenlesbare ASCII-Datei des "
> > "Formats, das von B<psfaddtable>(1) verwendet wird. Falls die Schriftdatei als "
> > "einzelner Bindestrich angegeben wird, dann wird aus der Standardeingabe "
> > "gelesen."
>
> s/wird aus/wird dieser aus/
>
Worauf bezieht sich »dieser«? Vom Geschlecht her auf »Bindestrich«,
aber der wird garantiert nicht aus der Standardeingabe gelesen. Und
wenn ich »diese« daraus mache, mit Bezug auf »Datei«, dann ist es auch
Humbug. Aus der Standardeingabe kommt keine Datei, sondern ein
Datenstrom. Daher finde ich das unverbaute Ende des Satzes hier ganz
passend.

Danke fürs Gegenlesen.

Gruß Mario


Reply to: