Moin, ich habe mir noch mal einen neuen Schwung an Handbuchseiten mit Systemd-Bezug vorgenommen. Diese Seite hat 84 Zeichenketten, dieser Teil ca. 42. Für ein Korrekturlesen mit konstruktiver Kritik wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ACCEPT HEADER" msgstr "ACCEPT-KOPFZEILEN" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B<Accept: >I<format>" msgstr "B<Accept: >I<Format>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "Recognized formats:" msgstr "Erkannte Formate:" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B<text/plain>" msgstr "B<text/plain>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "The default\\&. Plaintext syslog-like output, one line per journal entry " "(like B<journalctl --output short>)\\&." msgstr "" "Die Vorgabe\\&. Syslog-artige Ausgabe im Klartext, eine Zeile pro Journal-" "Eintrag (wie B<journalctl --output short>)\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B<application/json>" msgstr "B<application/json>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Entries are formatted as JSON data structures, one per line (like " "B<journalctl --output json>)\\&. See \\m[blue]B<Journal JSON Format>\\m[]\\&" "\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for more information\\&." msgstr "" "Einträge werden als JSON-Datenstruktur formatiert, eine pro Zeile (wie " "B<journalctl --output json>)\\&. Siehe \\m[blue]B<Journal-JSON-Format>" "\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 für weitere Informationen\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B<text/event-stream>" msgstr "B<text/event-stream>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Entries are formatted as JSON data structures, wrapped in a format suitable " "for \\m[blue]B<Server-Sent Events>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 (like " "B<journalctl --output json-sse>)\\&." msgstr "" "Einträge werden als JSON-Datenstrukturen, eingehüllt in einem für " "\\m[blue]B<Server-gesandte Ereignisse>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 geeigneten " "Format, formatiert (wie B<journalctl --output json-sse>)\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B<application/vnd\\&.fdo\\&.journal>" msgstr "B<application/vnd\\&.fdo\\&.journal>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Entries are serialized into a binary (but mostly text-based) stream suitable " "for backups and network transfer (like B<journalctl --output export>)\\&. " "See \\m[blue]B<Journal Export Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 for more " "information\\&." msgstr "" "Einträge werden in einen binären (aber primär textbasierten), für " "Datensicherungen und Netzwerktransfer geeigneten Datenstrom serialisiert " "(wie B<journalctl --output export>)\\&. Siehe \\m[blue]B<Journal " "Exportformat>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 für weitere Informationen\\&." #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "RANGE HEADER" msgstr "BEREICHSKOPFZEILEN" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B<Range: entries=>I<cursor>B<[[:>I<num_skip>B<]:>I<num_entries>B<]>" msgstr "B<Range: entries=>I<Position>B<[[:>I<Ausl_Anz>B<]:>I<Eintrag_Anz>B<]>" # FIXME B<> → I<> #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "where B<cursor> is a cursor string, B<num_skip> is an integer, " "B<num_entries> is an unsigned integer\\&." msgstr "" "wobei B<Position> eine Positionszeichenkette, B<Ausl_Anz> eine Ganzzahl und " "B<Eintrag_Anz> eine vorzeichenfreie Ganzzahl ist\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "Range defaults to all available events\\&." msgstr "Der Bereich umfasst standardmäßig alle Ereignisse\\&." #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "URL GET PARAMETERS" msgstr "URL GET-PARAMETER" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "Following parameters can be used as part of the URL:" msgstr "Die folgenden Parameter können als Teil der URL verwandt werden:" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "follow" msgstr "follow" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "wait for new events (like B<journalctl --follow>, except that the number of " "events returned is not limited)\\&." msgstr "" "Wartet auf neue Ereignisse (wie B<journalctl --follow>, außer dass die " "Anzahl der zurückgelieferten Ereignisse nicht begrenzt wird)\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "discrete" msgstr "discrete" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Test that the specified cursor refers to an entry in the journal\\&. Returns " "just this entry\\&." msgstr "" "Prüft, dass sich die festgelegte Position auf einen Eintrag im Journal " "bezieht\\&. Liefert nur diesen EIntrag zurück\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "boot" msgstr "boot" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Limit events to the current boot of the system (like B<journalctl -b>)\\&." msgstr "" "Begrenzt Ereignisse auf den derzeitigen Systemstart (wie B<journalctl -" "b>)\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "I<KEY>=I<match>" msgstr "I<KEY>=I<Treffer>" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "Match journal fields\\&. See B<systemd.journal-fields>(7)\\&." msgstr "" "Überprüft auf Journal-Felder\\&. Siehe B<systemd.journal-fields>(7)\\&." #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Retrieve events from this boot from local journal in \\m[blue]B<Journal " "Export Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2:" msgstr "" "Fragt Ereignisse von diesem Systemstart aus dem lokalen Journal im " "\\m[blue]B<Journal Exportformat>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 ab:" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "curl --silent -H\\*(AqAccept: application/vnd\\&.fdo\\&.journal\\*(Aq \\e\n" " \\*(Aqhttp://localhost:19531/entries?boot\\*(Aq\n" msgstr "" "curl --silent -H\\*(AqAccept: application/vnd\\&.fdo\\&.journal\\*(Aq \\e\n" " \\*(Aqhttp://localhost:19531/entries?boot\\*(Aq\n" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "Listen for core dumps:" msgstr "Warten auf Speicherauszüge:" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "curl \\*(Aqhttp://localhost:19531/entries?follow&MESSAGE_ID=fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1\\*(Aq\n" msgstr "curl \\*(Aqhttp://localhost:19531/entries?follow&MESSAGE_ID=fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1\\*(Aq\n" #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "B<systemd>(1), B<journalctl>(1), B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd-" "journald.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-" "journal-upload.service>(8)" msgstr "" "B<systemd>(1), B<journalctl>(1), B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd-" "journald.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-" "journal-upload.service>(8)" #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: IP #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid " 1." msgstr " 1." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "Journal JSON Format" msgstr "Journal-JSON-Format" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/json" msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/json" #. type: IP #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid " 2." msgstr " 2." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "Server-Sent Events" msgstr "Server-gesandte Ereignisse" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "\\%https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Server-sent_events/Using_server-" "sent_events" msgstr "" "\\%https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Server-sent_events/Using_server-" "sent_events" #. type: IP #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid " 3." msgstr " 3." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "Journal Export Format" msgstr "Journal-Exportformat" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/export" msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/export" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "systemd 241" msgstr "systemd 241"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature