[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://dpkg/man/po/de.po [8/77]



Hallo Helge,

Am Fr., 20. Dez. 2019 um 22:07 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Moin,
> On Fri, Dec 20, 2019 at 09:38:09PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: deb-control.man
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "Package: grep\n"
> > "Essential: yes\n"
> > "Priority: required\n"
> > "Section: base\n"
> > "Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
> > "Architecture: sparc\n"
> > "Version: 2.4-1\n"
> > "Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
> > "Provides: rgrep\n"
> > "Conflicts: rgrep\n"
> > "Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
> > " The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
> > " GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
> > " twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
> > " search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
> > " considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
> > " look at every character. The result is typically many times faster\n"
> > " than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
> > " will run more slowly, however).\n"
> > msgstr ""
> > "Package: grep\n"
> > "Essential: yes\n"
> > "Priority: required\n"
> > "Section: base\n"
> > "Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
> > "Architecture: sparc\n"
> > "Version: 2.4-1\n"
> > "Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
> > "Provides: rgrep\n"
> > "Conflicts: rgrep\n"
> > "Description: GNU grep, egrep und fgrep.\n"
> > " Die GNU-Familie der Grep-Werkzeuge könnte die „schnellste im Westen“ sein.\n"
> > " GNU Grep basiert auf einem schellen „lazy-state deterministic matcher“\n"
> > " (rund zweimal so schnell wie der standardmäßige Unix-Egrep) hybridisiert \n"
> > " mit einer Boyer-Moore-Gosper-Suche für eine feste Zeichenkette, die\n"
> > " unmöglichen Text von der Betrachtung durch den vollen „Matcher“ verhindert\n"
> > " ohne notwendigerweise jedes Zeichen anzuschauen. Das Ergebnis ist\n"
> > " typischerweise um ein mehrfaches Schneller als Unix Grep oder Egrep.\n"
> > " (Reguläre Ausdrücke, die Rückreferenzierungen enthalten, werden allerdings\n"
> > " langsamer laufen.)\n"
> >
> > Ich halte es nicht für sinnvoll, die Beschreibung zu übersetzen. Die
> > ist im echten Paket doch auch nicht übersetzt, oder?
>
> Im Paket nicht, die werden extern übersetzt. Aber für didaktische
> Zwecke finde ich es nicht schlecht, ich denke aber noch mal drüber
> nach.
>
Es geht hier um die Verdeutlichung des Aufbaus einer Steuerdatei.
Willst du wirklich beim Leser die Erwartung wecken, man könne und
sollte eine Beschreibung direkt auf Deutsch verfassen?

> > ein mehrfaches Schneller → ein Mehrfaches schneller
>
> Ich habe jetzt beides klein geschrieben, bist Du Dir bei »Mehrfaches«
> sicher?
>
Absolut. Es ist ein substantiviertes Adjektiv, und das wird groß geschrieben.

Gruß Mario


Reply to: