[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/bzexe.1.po



Hallo Mario,
On Wed, Nov 27, 2019 at 03:28:49PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> # FIXME Formatting of the command
> #. type: Plain text
> #: debian-buster debian-unstable
> msgid ""
> "The I<bzexe> utility allows you to compress executables in place and have "
> "them automatically uncompress and execute when you run them (at a penalty in "
> "performance).  For example if you execute ``bzexe /bin/cat'' it will create "
> "the following two files:"
> msgstr ""
> "Das Dienstprogramm I<bzexe> ermöglicht die Komprimierung ausführbarer Dateien "
> "an Ort und Stelle und die automatische Dekomprimierung und Ausführung, wenn "
> "Sie die Datei ausführen (auf Kosten der Performance). Wenn Sie beispielsweise "
> "B<bzexe /bin/cat> ausführen, werden die folgenden beiden Dateien erstellt:"

ggf. s/Performance/Leistung/

> # FIXME Formatting of file names
> #. type: Plain text
> #: debian-buster debian-unstable
> msgid ""
> "/bin/cat~ is the original file and /bin/cat is the self-uncompressing "
> "executable file.  You can remove /bin/cat~ once you are sure that /bin/cat "
> "works properly."
> msgstr ""
> "I</bin/cat~> ist die Originaldatei und I</bin/cat> die selbstentpackende "
> "ausführbare Datei. Sie können I</bin/cat~> entfernen, sobald Sie sicher sind, "
> "dass I</bin/cat> sauber funktioniert."

s/sauber/korrekt/

> #. type: SH
> #: debian-buster debian-unstable
> #, no-wrap
> msgid "CAVEATS"
> msgstr "EINSCHRÄNKUNGEN"

Ist das aus dem common-Dateien? Ich würde eher »WARNUNG« nehmen
»VORSICHT«

> #. type: Plain text
> #: debian-buster debian-unstable
> msgid ""
> "The compressed executable is a shell script. This may create some security "
> "holes. In particular, the compressed executable relies on the PATH "
> "environment variable to find I<gzip> and some other utilities I<(tail, chmod, "
> "ln, sleep).>"
> msgstr ""
> "Die komprimierte ausführbare Datei ist ein Shell-Skript. Dadurch können "
> "diverse Sicherheitslücken entstehen. Insbesondere kann die komprimierte "
> "ausführbare Datei bei der Suche nach B<gzip> und anderen Dienstprogrammen wie "
> "I<tail>, I<chmod>, I<ln> oder I<sleep> auf die Umgebungsvariable B<PATH> "
> "zurückgreifen."

s/kann … zurückgreifen./greift … zurück./

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                      helge@helgefjell.de
            Dipl.-Phys.                       http://www.helgefjell.de
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: