[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/volname.1.po



Hallo zusammen,

anbei die Handbuchseite zu volname (15 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.

Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:30+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "VOLNAME"
msgstr "VOLNAME"

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "13 Nov 2004"
msgstr "13. November 2004"

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"

#. type: SH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid "volname - return volume name"
msgstr "volname - Datenträgerbezeichnung ausgeben"

#. type: SH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid "volname [E<lt>device-fileE<gt>]"
msgstr "volname [E<lt>Gerät-DateiE<gt>]"

#. type: SH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<Volname> returns the volume name for a device formatted with an ISO-9660 "
"file system, typically a CD-ROM. It also works with normal files that contain "
"a ISO-9660 file system."
msgstr ""
"B<Volname> gibt die Datenträgerbezeichnung eines Gerätes aus, das mit dem "
"Dateisystem ISO-9660 formatiert ist, typischerweise eine CD-ROM. Es "
"funktioniert auch mit normalen Dateien, die ein ISO-9660-Dateisystem "
"enthalten."

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid ""
"The file name can be specified on the command line.  If omitted, it defaults "
"to /dev/cdrom."
msgstr ""
"Der Dateiname kann in der Befehlszeile übergeben werden. Wenn keiner "
"angegebenen wird, ist /dev/cdrom die Vorgabe."

#. type: SH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<Volname> was written by Jeff Tranter (tranter@pobox.com) and is released "
"under the conditions of the GNU General Public License. See the file COPYING "
"and notes in the source code for details."
msgstr ""
"B<Volname> wurde von Jeff Tranter (tranter@pobox.com) geschrieben und wird "
"unter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht. Siehe "
"die Datei COPYING und die Anmerkungen im Quellcode für Details."

#. type: SH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid "eject(1)"
msgstr "eject(1)"

Reply to: