Hallo Mario, On Mon, Nov 25, 2019 at 06:43:00PM +0100, Mario Blättermann wrote: > # FIXME Formmating of device-mapper > #. type: Plain text > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron > #, fuzzy > msgid "" > "The topology typically consists of a hierarchy of volumes built by striping, " > "slicing, and concatenating the simple volumes. The B<blkmapd> daemon uses " > "the device-mapper driver to construct logical devices that reflect the " > "server topology, and passes these devices to the kernel for use by the pNFS " > "block layout client." > msgstr "" > "Die Topologie besteht üblicherweise aus einer Hierarchie von Datenträgern, " > "die durch …, … und Verkettung der einfachen Datenträger bestehen. Der " > "B<blkmapd>-Daemon verwendet den B<device-mapper>-Treiber zum Erstellen " > "logischer Geräte, welche die Server-Topologie reflektieren, und übergibt " > "diese Geräte an den Kernel, damit diese vom pNFS-Blocklayout-Client genutzt " > "werden können." s/reflektieren/darstellen/ Falls Du irgendwo deutsche Begriffe zum LVM oder ähnlichem findest (oder ggf. auch zur RAID), dann könnten die hier passen. Leider habe ich auf die schnelle nix gefunden. > #. type: Plain text > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron > msgid "Performs device discovery only then exits." > msgstr "sucht nach Geräten und beendet das Programm." s/nach/nur nach/ > #. type: Plain text > #: archlinux mageia-cauldron > msgid "" > "The B<blkmapd> daemon recognizes the following value from the B<[general]> " > "section of the I</etc/nfs.conf> configuration file:" > msgstr "" > "Der B<blkmapd>-Daemon berücksichtigt die folgenden Werte aus dem Abschnitt " > "B<[general]> der Konfigurationsdatei I</etc/nfs.conf>:" s/die folgenden Werte/den folgenden Wert/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature