[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://dbconfig-common/de.po



Hallo Mitübersetzer,
anbei die drei neuen Zeichenketten mit der Bitte um konstruktive
Kritik. 

Vielen Dank & Grüße

                  Helge

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:28001
msgid "Authentication plugin for MySQL database:"
msgstr "Authentisierungserweiterung für die MySQL-Datenbank:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:28001
msgid ""
"Database user accounts can be configured to use a variety of plugins for "
"authentication with MySQL. If the server default won't work with this "
"application, it is necessary to specify one that will. Please select one "
"from the list of available plugins. Leaving the selection set to its "
"original value should work unless a remote server is using unpredictable "
"defaults, but other options may not be supported by ${pkg}. If problems "
"arise, the package's documentation should give hints; see /usr/share/doc/"
"${pkg}/."
msgstr ""
"Datenbankbenutzerkonten können mit einer Vielzahl von Erweiterungungen für "
"die Authentisierung mit MySQL konfiguriert werden. Falls der Server mit "
"dieser Anwendung nicht funktionieren sollte, ist die Angabe einer "
"funktionierenden notwendig. Bitte wählen Sie eine aus der Liste der "
"verfügbaren Erweiterungen aus. Bleibt die Auswahl auf seinem ursprünglichen "
"Wert, sollte dies funktionieren, außer ein ferner Server verwendet "
"unvorhersagbare Vorgaben, aber andere Optionen könnten von ${pkg} nicht "
"unterstützt werden. Falls Problem auftauchen, sollte die Anleitung des "
"Pakets Tipps geben; siehe /usr/share/doc/${pkg}/."

#. Type: select
#. Description
#. Translators, note that the bullets have a leading space which means
#. that debconf will not word-wrap those lines. This means that you
#. will have to make sure that all lines in the list end with \n and
#. you will have to keep the lines below 72 characters to avoid problems.
#: ../dbconfig-common.templates:28001
msgid ""
"Your options are:\n"
" * default - use the default determined by the server.\n"
" * mysql_native_password - no MySQL authentication plugin is used.\n"
" * sha256_password - a more secure password encryption algorithm.\n"
" * caching_sha2_password - SHA2 plus an in-memory authentication cache."
msgstr ""
"Ihre Optionen sind:\n"
" * default - verwendet die durch den Server ermittelte Vorgabe.\n"
" * mysql_native_password - es wird keine MySQL-Authentisierungerweiterung verwandt.\n"
" * sha256_password - ein sicherer Passwortverschlüsselungsalgorithmus.\n"
" * caching_sha2_password - SHA2 ergänzt um einen speicherinternen Authentisierungszwischenspeicher."

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: