[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/lesskey.1.po (Teil 3/3)



Hallo Mario,
On Wed, Jun 19, 2019 at 07:58:16PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> # FIXMe formatting
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "Following this line is a list of environment variable assignments.  Each line "
> "consists of an environment variable name, an equals sign (=)  and the value "
> "to be assigned to the environment variable.  White space before and after the "
> "equals sign is ignored.  Variables assigned in this way are visible only to "
> "I<less.> If a variable is specified in the system environment and also in a "
> "lesskey file, the value in the lesskey file takes precedence.  Although the "
> "lesskey file can be used to override variables set in the environment, the "
> "main purpose of assigning variables in the lesskey file is simply to have all "
> "I<less> configuration information stored in one file."
> msgstr ""
> "Dieser Zeile folgt eine Liste zuzuweisender Umgebungsvariablen. Jede Zeile "
> "besteht aus dem Namen einer Umgebungsvariable, einem Gleichheitszeichen (=) "
> "und dem Wert, welcher der Umgebungsvariable zugewiesen werden soll. Leerräume "
> "vor oder nach dem Gleichheitszeichen werden ignoriert. Die auf diese Weise "
> "zugewiesenen Variablen sind nur für B<less> sichtbar. Falls eine Variable "
> "sowohl in der Systemungebung als auch in der Lesskey-datei zugewiesen ist, "
> "erhält der Wert in der Lesskey-Datei Vorrang. Obwohl die Lesskey-Datei zur "
> "Außerkraftsetzung der in der Umgebung festgelegten Variablen verwendet werden "
> "kann, besteht der Hauptzweck der Zuweisung von Variablen in der Lesskey-Datei "
> "einfach darin, die Konfigurationsinformationen für B<less> zusammen in einer "
> "Datei zu speichern."

s/FIXMe/FIXME/
s/Lesskey-datei/Lesskey-Datei/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "The following input file sets the -i option whenever I<less> is run, and "
> "specifies the character set to be \"latin1\":"
> msgstr ""
> "Die folgende Eingabedatei setzt die Option B<-i> immer dann, wenn B<less> "
> "ausgeführt wird und setzt den Zeichensatz auf »latin1«:"

Kein FIXME formatting?

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "less is part of the GNU project and is free software.  You can redistribute "
> "it and/or modify it under the terms of either (1) the GNU General Public "
> "License as published by the Free Software Foundation; or (2) the Less "
> "License.  See the file README in the less distribution for more details "
> "regarding redistribution.  You should have received a copy of the GNU General "
> "Public License along with the source for less; see the file COPYING.  If not, "
> "write to the Free Software Foundation, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
> "02111-1307, USA.  You should also have received a copy of the Less License; "
> "see the file LICENSE."
> msgstr ""
> "Less ist Teil des GNU-Projekts und freie Software. Sie können es entweder "
> "unter den Bedingungen der (1) GNU General Public License, wie von der Free "
> "Software Foundation veröffentlicht, oder (2) der Less-Lizenz, weitergeben und/"
> "oder modifizieren. Weitere Einzelheiten bezüglich der Weitergabe finden Sie "
> "in der Datei README der Less-Distribution. Sie sollten ein Exemplar derGNU "
> "General Public License zusammen mit dem Quellcode von Less erhalten haben. "
> "Siehe die Datei COPYING. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
> "Foundation, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. Sie "
> "sollten außerdem eine Kopie der Less-Lizenz erhalten haben. Siehe die Datei "
> "LICENSE."

s/derGNU/der GNU/
s/schreiben Sie/schreiben Sie (auf Englisch)/

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: