[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.service.5.po (Teil 2/8)



Hallo Mario,
On Sat, Mar 16, 2019 at 09:43:34PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "If set to B<simple> (the default if I<ExecStart=> is specified but neither "
> "I<Type=> nor I<BusName=> are), the service manager will consider the unit "
> "started immediately after the main service process has been forked off\\&. "
> "It is expected that the process configured with I<ExecStart=> is the main "
> "process of the service\\&. In this mode, if the process offers functionality "
> "to other processes on the system, its communication channels should be "
> "installed before the service is started up (e\\&.g\\&. sockets set up by "
> "systemd, via socket activation), as the service manager will immediately "
> "proceed starting follow-up units, right after creating the main service "
> "process, and before executing the service\\*(Aqs binary\\&. Note that this "
> "means B<systemctl start> command lines for B<simple> services will report "
> "success even if the service\\*(Aqs binary cannot be invoked successfully "
> "(for example because the selected I<User=> doesn\\*(Aqt exist, or the "
> "service binary is missing)\\&."
> msgstr ""
> "Falls auf B<simple> gesetzt ist (die Vorgabe, falls I<ExecStart=> festgelegt "
> "ist aber weder I<Type=> noch I<BusName=> gesetzt sind), wird der "
> "Diensteverwalter die Unit als gestartet betrachten, sobald der "
> "Hauptdiensteprozess mittels fork erzeugt wurde\\&. Es wird erwartet, dass "
> "der mit I<ExecStart=> konfigurierte Prozess der Hauptprozess des Dienstes ist"
> "\\&. In diesem Modus sollte der Kommunikationskanal vor dem Starten des "
> "Dienstes installiert sein (d\\&.h\\&. die Sockets von Systemd mittels Socket-"
> "Aktivierung eingerichtet sein), da der Diensteverwalter sofort mit dem "
> "Starten von nachfolgenden Units beginnt, direkt nachdem der "
> "Hauptdiensteprozess erstellt und bevor das Programm des Dienstes ausgeführt "
> "wurde\\&. Beachten Sie, dass dies bedeutet, dass Befehlszeilen B<systemctl "
> "start> für B<simple>-Dienste Erfolg berichten werden, selbst wenn das "
> "Programm des Dienstes nicht erfolgreich aufgerufen werden kann "
> "(beispielsweise weil der ausgewählte I<User=> nicht existiert oder das "
> "Programm des Dienstes fehlt)\\&."
> 
…
> Befehlszeilen B<systemctl start> → Befehlszeilen der Form B<systemctl start>

Das klingt zwar schöner, aber im Original steht das so nicht.

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "Behavior of B<notify> is similar to B<exec>; however, it is expected that "
> "the service sends a notification message via B<sd_notify>(3)  or an "
> "equivalent call when it has finished starting up\\&. systemd will proceed "
> "with starting follow-up units after this notification message has been sent"
> "\\&. If this option is used, I<NotifyAccess=> (see below) should be set to "
> "open access to the notification socket provided by systemd\\&. If "
> "I<NotifyAccess=> is missing or set to B<none>, it will be forcibly set to "
> "B<main>\\&. Note that currently I<Type=>B<notify> will not work if used in "
> "combination with I<PrivateNetwork=>B<yes>\\&."
> msgstr ""
> "Das Verhalten von B<notify> ist ähnlich zu B<exec> allerdings wird erwartet, "
> "dass der Dienst mittels B<sd_notify>(3) oder einem Äquivalent eine "
> "Benachrichtigung sendet, wenn er mit dem Hochfahren fertig ist\\&. Systemd "
> "wird mit dem Starten nachfolgender Units fortfahren, nachdem diese "
> "Benachrichtigung gesandt wurde\\&. Falls diese Option verwandt wird, sollte "
> "I<NotifyAccess=> (siehe unten) auf offenen Zugriff auf den von Systemd "
> "bereitgestellten Benachrichtigungs-Socket gesetzt werden\\&. Falls "
> "I<NotifyAccess=> fehlt oder auf B<none> gesetzt ist, wird er zwangsweise auf "
> "B<main> gesetzt\\&. Beachten Sie, dass derzeit I<Type=>B<notify> nicht "
> "funktioniert, falls sie in Kombination mit I<PrivateNetwork=>B<yes> verwandt "
> "wird\\&."

…
> falls sie → falls er
> (der Typ)

Nein, die Option.

Die nicht kommentierten Vorschläge habe ich übernommen.

Vielen Dank & Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: