[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/makepkg-template.1.po



Hallo Mario,
On Fri, Nov 23, 2018 at 10:08:37PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Template files can contain any code allowed in a PKGBUILD\\&. You can think of "
> "them like external files included with \"\\&.\" or \"source\", but they will "
> "be inlined into the PKGBUILD by I<makepkg-template> so you do not depend on "
> "the template file when building the package\\&."
> msgstr ""
> "Vorlagendateien können jeglichen Code enthalten, der in einem PKGBUILD erlaubt "
> "ist\\&. Sie können sich diese als externe Dateien vorstellen, die mit »\\&.« "
> "oder »source« eingebunden werden, so dass Sie sich nicht auf die Vorlagendatei "
> "beziehen müssen, wenn Sie das Paket erstellen\\&."

s/Sie sich nicht auf die Vorlagendatei beziehen müssen/
  Sie nicht von der Vorlagendatei abhängen/

s/erstellen/bauen/

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Template files should be stored in one directory and filenames should be "
> "\"$template_name-$version\\&.template\" with a symlink \"$template_name\\&."
> "template\" pointing to the most recent template\\&. If the version is not set "
> "in the marker, I<makepkg-template> will automatically use the target of "
> "\"$template_name\\&.template\", otherwise the specified version will be used"
> "\\&. This allows for easier verification of untrusted PKGBUILDs if the "
> "template is trusted\\&. You verify the non-template code and then use a "
> "command similar to this:"
> msgstr ""
> "Vorlagendateien sollten in einem Verzeichnis gespeichert werden, und Dateien "
> "sollten nach dem Schema »$Vorlagenname-$Version\\&.template« benannt werden, "
> "mit einem Symlink »$Vorlagenname\\&.template«, der auf die neueste Version der "
> "Vorlage verweist\\&. Wenn die Version in der Markierung nicht gesetzt ist, "
> "verwendet I<makepkg-template> automatisch das Ziel von »$template_name\\&."
> "template«, anderenfalls wird die angegebene Version verwendet\\&. Dies "
> "ermöglicht die einfachere Verifizierung nicht als vertrauenswürdig "
> "eingestufter PKGBUILDs, falls die Vorlage vertrauenswürdig ist\\&. Sie "
> "verifizieren den Nicht-Vorlagencode und verwenden dann einen Befehl ähnlich "
> "dem folgenden:"

s/werden, /werden /
s/»$template_name/»$Vorlagenname/

Ist »Nicht-Vorlagencode« korrekte NDR? (Sorry, ich wüsste auch nicht,
wie es korrekt wäre, aber ich dachte, nicht geht nicht mit
Bindestrich)

> #. type: Plain text
> msgid "B<-p, --input> E<lt>build scriptE<gt>"
> msgstr "B<-p, --input> E<lt>ErstellungsskriptE<gt>"

s/Erstellungsskript/Bauskript/

> #. type: Plain text
> msgid "Read the package script build script instead of the default\\&."
> msgstr ""
> "liest das Paket-I<Erstellungsskript> anstelle des vorgegebenen Skripts\\&."

s/Erstellungsskript/Bauskript/
und (aber das magst Du wahrscheinlich nicht)
list anstelle des vorgegebenen Skripts das Paket-I<Bauskript>

> #. type: Plain text
> msgid "B<-o, --output> E<lt>build scriptE<gt>"
> msgstr "B<-o, --output> E<lt>ErstellungsskriptE<gt>"

s/Erstellungsskript/Bauskript/

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Write the updated file to build script instead of overwriting the input file"
> "\\&."
> msgstr ""
> "schreibt die aktualisierte Datei in das Erstellungsskript, anstatt die "
> "Eingabedatei zu überschreiben\\&."

s/Erstellungsskript/Bauskript/

> #. type: Plain text
> #, no-wrap
> msgid ""
> "pkgname=perl-config-simple\n"
> "pkgver=4\\&.58\n"
> "pkgrel=1\n"
> "pkgdesc=\"simple configuration file class\"\n"
> "arch=(\\*(Aqany\\*(Aq)\n"
> "license=(\\*(AqPerlArtistic\\*(Aq \\*(AqGPL\\*(Aq)\n"
> "depends=(\\*(Aqperl\\*(Aq)\n"
> "source=(\"http://search\\&.cpan\\&.org/CPAN/authors/id/S/SH/SHERZODR/Config-Simple-${pkgver}\\&.tar\\&.gz\";)\n"
> "md5sums=(\\*(Aqf014aec54f0a1e2e880d317180fce502\\*(Aq)\n"
> "_distname=\"Config-Simple\"\n"
> msgstr ""
> "pkgname=perl-config-simple\n"
> "pkgver=4\\&.58\n"
> "pkgrel=1\n"
> "pkgdesc=\"simple configuration file class\"\n"
> "arch=(\\*(Aqany\\*(Aq)\n"
> "license=(\\*(AqPerlArtistic\\*(Aq \\*(AqGPL\\*(Aq)\n"
> "depends=(\\*(Aqperl\\*(Aq)\n"
> "source=(\"http://search\\&.cpan\\&.org/CPAN/authors/id/S/SH/SHERZODR/Config-Simple-${pkgver}\\&.tar\\&.gz\";)\n"
> "md5sums=(\\*(Aqf014aec54f0a1e2e880d317180fce502\\*(Aq)\n"
> "_distname=\"Config-Simple\"\n"

Kommentare hier bewusst nicht übersetzt, z.B. Paketbeschreibung?

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: