Hallo Mario, On Fri, Nov 16, 2018 at 03:46:02PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > msgid "Multi-seat management" > msgstr "Multisitz-Verwaltung" > > Verwaltung von Mehrfachsitzungen...? Multisitz klingt merkwürdig. Aber genau das ist gemeint. Systemd hat verschiedene Parameter, es kann mehrere Sitzungen geben, aber auch mehrere Sitze. > #. type: Plain text > msgid "" > "For more information on the inhibition logic see the \\m[blue]B<Inhibitor " > "Lock Developer Documentation>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&." > msgstr "" > "Für weitere Informationen über die Unterdrückungslogik siehe die " > "\\m[blue]B<Entwicklerdokumentation für die Unterdrückungssperre>\\m[]\\&" > "\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&." > > Die im letzten String dazu verlinkte Freedesktop-Seite gibt es nur auf > Englisch. Vielleicht wäre es besser, hier den Titel nicht zu übersetzen. > Letztendlich bekommt der Leser ja doch nur eine englischsprachige > Dokumentation, da hilft ihm der deutsche Titel des Links kaum weiter. Ich habe die Titel übersetzt, um dem Leser eine Idee zu geben, worin es in dem Dokument geht. Das hilft ihm auch, den Sprung zu machen, wenn er dann das englische Dokument liest (oder versucht, zu lesen), auch im Hinblick auf unsere Begriffe. Die nicht kommentierten Teile habe ich übernommen, vielen Dank! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature