Hallo Markus, On Fri, Jun 01, 2018 at 11:03:46PM +0200, MarkusHiereth wrote: > Helge Kreutzmann schrieb am 1. Juni 2018 um 19:27 > > > die Handbuchseiten von Systemd werden derzeit übersetzt. > > > > Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu der > > angehängte Seite (13 Zeichenketten) geben könntet. > > habe Deine Handbuchseitenübersetzung überflogen. vielen Dank. > > #. type: Plain text > > msgid "" > > "systemd-volatile-root\\&.service is a service that replaces the root " > > "directory with a volatile memory file system (\"tmpfs\"), mounting the " > > "original (non-volatile) /usr inside it read-only\\&. This way, vendor data " > > "from /usr is available as usual, but all configuration data in /etc, all " > > "state data in /var and all other resources stored directly under the root " > > "directory are reset on boot and lost at shutdown, enabling fully stateless " > > "systems\\&." > > msgstr "" > > "Systemd-volatile-root\\&.service ist ein Dienst, der das Wurzelverzeichnis " > > "durch ein flüchtiges Speicherdateisystem (»tmpfs«) ersetzt und das " > > "ursprüngliche (nicht flüchtige) /usr darin nur lesend einhängt\\&. Damit " > > "sind Lieferatendaten aus /usr ganz normal verfügbar, aber sämtliche " > > "Konfigurationsdateien in /etc, alle Zustandsdaten in /var und alle anderen, " > > "direkt unter dem Wurzelverzeichnis gespeicherten Ressourcen beim Systemstart " > > "zurückgesetzt und beim Herunterfahren verloren, womit komplett zustandslose " > > "Systeme ermöglicht werden\\&." > > unter "vendor data" würde ich "Herstellerdaten" verstehen . Ein > Lieferant verewigt sich vermutlich nicht in Bits und Bytes; vom > Wortsinn her verändert ein Lieferant von Ware (Hardware dürfte gemeint > sein) diese nicht. Danke für die Diskussion. Vedor meint in diesem Zusammenhang, die Partei, die die Software der »Hersteller« (z.B. GNU/Linux) zusammenstellt und ausliefert. Der Hersteller wäre in diesem Sprachterminus eher »Upstream«. Lieferanten wären z.B. Debian, Ubuntu, … und Hersteller eher KDE, GNOME, Entwickler Foo Meyer, … Insofern passt »Hersteller« leider nicht. Weitere Meinungen? > Es fehlt auch ein "n" in der meines Erachtens nicht guten Übersetzung > "Lieferantendaten" Danke, korrigiert (war auch noch in einer Reihe von weiteren Dateien). Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature