[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tux Paint - translation update for German (de)



Hi,

Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> On Sun, Dec 10, 2017 at 10:01:23AM +0100, Holger Wansing wrote:
> > Jedenfalls steht dann so gesehen ein Review für die ganze Datei an,
> > sind aber 812 Strings :-)
> 
> Ich war von einem Delta ausgegangen. Wenn die ganze Datei
> korrekturgelesen werden soll, ist das .i.O., allerdings
> 
> > Ich hab sie hier nochmal ungepackt angehängt.
> 
> … dann aber bitte in handlichen Teilen, z.B. a 50 Zeichenketten. Sonst
> ist das schlichtweg nicht realistisch möglich. Und Du kannst dann auch
> generische Korrekturmaßnahmen schon in spätere Teile einpflegen.

Meiner Meinung nach wird die Arbeit dadurch nicht geringer, dass man sie
in 40 kleine Teile teilt. 
Zumal hierbei das Argument mit den "generischen Korrekturen" nicht greift,
da hier die gesamte Datei Beschreibungen der sogenannten Stempel in Tuxpaint 
enthält, wie


Eine Nikolaus-Mütze.
Eine Weihnachtskerze.
Eine Kürbislaterne.
Ein Magellanpinguin.
Eine Silbermöve.
Ein Tamworth-Schwein.
Ein VW-Käfer.
Ein Dachs.
Ein Ballon.
Ein Basketball.

usw.



Holger


-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.5.1 under 
	D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


Reply to: