[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://apt-listchanges/debian/po/de.po



Hi,

Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> # Translation of apt-listchanges debconf templates to Germah

-> German

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid ""
> "This setting can be overridden at execution time. By default, all the "
> "options except for 'none' will also send copies by mail."
> msgstr ""
> "Diese Einstellung kann bei der Ausführung überschrieben werden. "
> "Standardmäßig werden alle Oberflächen außer »Gar nicht« auch eine Kopie per "
> "E-Mail verschicken."

Na ja, streng gesehen nicht ganz korrekt, da ja nicht die Oberfläche selbst die
Mail verschickt.
Besser:
"Diese Einstellung kann bei der Ausführung überschrieben werden. "
"Standardmäßig wird bei allen Optionen außer »Gar nicht« auch eine Kopie per "
"E-Mail verschickt."

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "Multiple addresses may be specified, delimited by commas. Leaving this field "
> "empty disables mail notifications."
> msgstr ""
> "Mehrere Adressen können, durch Kommata getrennt, angegeben werden. Falls Sie "
> "dieses Feld leer lassen wird der E-Mail-Versand deaktiviert."

Komma fehlt nach 'lassen'

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:4002
> msgid ""
> " text      : plain text message;\n"
> " html      : html data with clickable links."
> msgstr ""
> " Text      : reine Textnachricht\n"
> " HTML      : HTML-Daten mit anklickbaren Links."

in der ersten Zeile fehlt das Semikolon

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:5001
> msgid ""
> "After displaying the list of changes, apt-listchanges can pause with a "
> "confirmation prompt. This is useful when running from APT, as it offers an "
> "opportunity to abort the upgrade if a change is unwelcome."
> msgstr ""
> "Nachdem Apt-listchanges die Änderungen angezeigt hat, kann es unterbrechen "
> "und um eine Bestätigung bitten. Das ist nützlich, wenn Apt-listchanges von "
> "APT gestartet wird, da so eine Gelegenheit gegeben wird, das Upgrade "
> "abzubrechen, falls eine Änderungen nicht gewünscht wird."

da so die Möglichkeit besteht, das Upgrade abzubrechen,
falls eine Änderung nicht gewünscht ist.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid ""
> "apt-listchanges can insert a header before each package's changelog showing "
> "the name of the package, and the names of the binary packages which are "
> "being upgraded (when different from the source package name)."
> msgstr ""
> "Apt-listchanges kann Kopfzeilen für den Changelogs jedes Pakets einfügen, die "
> "den Namen des Pakets und die Namen der Binärpakete (wenn diese sich vom "
> "Quellpaketnamen unterscheiden) zeigen, von denen ein Upgrade durchgeführt "
> "wird."

für den Changelogs -> vor den Changelogs



Holger


Reply to: