[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://matrix-synapse/debian/po/de.po



Hallo Mitübersetzer,
anbei die Erstübersetzung der Debconf-Vorlage von Matrix-Synapse mit
der Bitte um konstruktive Kritik.

Vielen Dank & Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of matrix-synapse debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2017.
# This file is distributed under the same license as the redmine package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matrix-synapse 0.19.2+dfsg-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matrix-synapse@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Name of the server:"
msgstr "Name des Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The name that this homeserver will appear as, to clients and other servers "
"via federation. This name should match the SRV record published in DNS."
msgstr ""
"Der Name unter dem dieser Heimatserver den Clients und anderen Diensten "
"mittels Föderation erscheinen wird. Der Name sollten auf den SRV-Datensatz, "
"wie er im DNS veröffentlicht ist, passen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Report anonymous statistics?"
msgstr "Anonyme Statistiken berichten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Developers of Matrix and Synapse really appreciate helping the project out "
"by reporting anonymized usage statistics from this homeserver. Only very "
"basic aggregate data (e.g. number of users) will be reported, but it helps "
"track the growth of the Matrix community, and helps in making Matrix a "
"success, as well as to convince other networks that they should peer with "
"Matrix."
msgstr ""
"Die Entwickler von Matrix und Synape schätzen die Hilfe beim Projekt sehr, "
"bei dem anonymisierte Benutzungsstatiskten von diesem Heimatserver berichtet "
"werden. Nur sehr grundlegende, zusammengefasste Daten (z.B. die Anzahl der "
"Benutzer) werden berichtet, aber es helft, das Wachstum der Matrix-Gemeinde "
"nachzuvollziehen und hilft, Matrix zum Erfolg zu führen, sowie andere Netze "
"zu überzeugen, dass sie eine Peer-Verbindung zu Matrix aufbauen sollen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Thank you."
msgstr "Vielen Dank."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: