[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://heimdal/po/heimdal_krb5/de.po Teil 3/6



Hie nun Teil 3.
#: lib/krb5/get_in_tkt.c:141
#, c-format
msgid "server ref realm mismatch, requested realm %s got back %s"
msgstr "Server-Ref für Realm unpassend, angefragter Realm %s, %s zurückbekommen"

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:157
msgid "tgt returned with wrong ref"
msgstr "TGT gab falsche Ref zurück."

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:163
msgid "req princ no same as returned"
msgstr "Req princ ist nicht gleich der Rückgabe."

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:174
msgid "referred principal not same as requested"
msgstr "Verweis auf Principal ist nicht gleich der Rückgabe."

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:181
msgid "Requested principal missing on AS-REQ"
msgstr "Angefragter Principal fehlt auf AS-REQ."

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:191
msgid "Not same server principal returned as requested"
msgstr "nicht derselbe Server-Principal zurückbekommen wie angefragt"

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:233
#, c-format
msgid "Failed to decode ClientCanonicalized from realm %s"
msgstr "Dekodieren von ClientCanonicalized für Realm %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:261
#, c-format
msgid "Failed to verify client canonicalized data from realm %s"
msgstr ""
"Prüfen der in Normalform gebrachten Client-Daten von Realm %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:274
msgid "Requested name doesn't match in client referral"
msgstr "Angefragter Name im Client-Verweis passt nicht."

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:284
msgid "Mapped name doesn't match in client referral"
msgstr "Abgebildeter Name im Client-Verweis passt nicht."

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:294
msgid "Not same client principal returned as requested"
msgstr "nicht derselbe Client-Principal zurückbekommen wie angefragt"

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:479
#, c-format
msgid "time skew (%d) larger than max (%d)"
msgstr "Zeitversatz (%d) größer als Maximum (%d)"

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:821
#, c-format
msgid "pre-auth type %d not supported"
msgstr "Vorauthentifizierungstyp %d nicht unterstützt"

#: lib/krb5/init_creds.c:335
#, c-format
# opt --> Zeiger auf Optionen für erweiterte Anmeldedaten, %s = ""
msgid "%s on non extendable opt"
msgstr "%s auf nicht erweiterbaren Optionen"

#: lib/krb5/init_creds_pw.c:475
msgid "failed changing password"
msgstr "Ändern des Passworts fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/init_creds_pw.c:1047 lib/krb5/init_creds_pw.c:1203
#: lib/krb5/pkinit.c:2154
msgid "no support for PKINIT compiled in"
msgstr "keine Unterstützung für PKINIT, kompiliert in"

#: lib/krb5/init_creds_pw.c:1210
# pa = pre-auth
msgid "No usable pa data type"
msgstr "kein verwendbarer Vorauthentifizierungsdatentyp"

#: lib/krb5/init_creds_pw.c:1337
msgid "failed to decode METHOD DATA"
msgstr "Dekodieren der METHODENDATEN fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/kcm.c:203
# KCM = Credential Cache Server
msgid "Failed to encode KCM request"
msgstr "Kodieren der KCM-Anfrage fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab.c:51
msgid "can't register cache type, prefix too long"
msgstr "Zwischenspeichertyp kann nicht registriert werden, Präfix zu lang"

#: lib/krb5/keytab.c:102
#, c-format
msgid "unknown keytab type %.*s"
msgstr "unbekannter Schlüsseltabellentyp %.*s"

#: lib/krb5/keytab.c:384
#, c-format
msgid "Failed to find %s%s in keytab %s (%s)"
msgstr "Suchen von %s%s in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen (%s)"

#: lib/krb5/keytab.c:451
#, c-format
msgid "start_seq_get is not supported in the %s keytab type"
msgstr "Start_seq_get wird im Schlüsseltabellentyp %s nicht unterstützt."

#: lib/krb5/keytab.c:473
#, c-format
msgid "next_entry is not supported in the %s  keytab"
msgstr "Next_entry wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt."

#: lib/krb5/keytab.c:511
#, c-format
msgid "Add is not supported in the %s keytab"
msgstr "Hinzufügen wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt."

#: lib/krb5/keytab.c:531
#, c-format
msgid "Remove is not supported in the %s keytab"
msgstr "Entfernen wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt."

#: lib/krb5/keytab_any.c:90
# Struktur any_data == NULL
msgid "empty ANY: keytab"
msgstr "alles leer: Schlüsseltabelle"

#: lib/krb5/keytab_any.c:214
#, c-format
msgid "failed to add entry to %s"
msgstr "Hinzufügen von Eintrag zu %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab_any.c:238
#, c-format
msgid "Failed to remove keytab entry from %s"
msgstr "Entfernen von Schlüsseltabelleneintrag von %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab_file.c:144 lib/krb5/keytab_file.c:152
#, c-format
# FIXME can't
msgid "Cant read keyblock from file %s"
msgstr "Schlüsselblock aus Datei %s kann nicht gelesen werden"

#: lib/krb5/keytab_file.c:168 lib/krb5/keytab_file.c:175
#, c-format
# FIXME can't
msgid "Cant store keyblock to file %s"
msgstr "Schlüsselblock kann nicht in Datei %s gespeichert werden"

#: lib/krb5/keytab_file.c:202
#, c-format
msgid "Failed decoding length of keytab principal in keytab file %s"
msgstr ""
"Dekodieren der Längen der Principal-Schlüsseltabelle in der "
"Schlüsseltabellendatei %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab_file.c:212
#, c-format
msgid "Keytab principal contains invalid length in keytab %s"
msgstr ""
"Principal-Schlüsseltabelle enthält ungültige Länge in Schlüsseltabelle %s."

#: lib/krb5/keytab_file.c:220
#, c-format
msgid "Can't read realm from keytab: %s"
msgstr "Realm kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s"

#: lib/krb5/keytab_file.c:235
#, c-format
msgid "Can't read principal from keytab: %s"
msgstr "Principal kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s"

#: lib/krb5/keytab_file.c:249
#, c-format
msgid "Can't read name-type from keytab: %s"
msgstr "Namenstyp kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s"

#: lib/krb5/keytab_file.c:380
#, c-format
msgid "keytab %s open failed: %s"
msgstr "Öffnen der Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/keytab_file.c:579
#, c-format
msgid "%s: keytab is corrupted: %s"
msgstr "%s: Schlüsseltabelle ist beschädigt: %s"

#: lib/krb5/keytab_file.c:588
#, c-format
msgid "Bad version in keytab %s"
msgstr "falsche Version in Schlüsseltabelle %s"

#: lib/krb5/keytab_file.c:595
#, c-format
msgid "failed reading tag from keytab %s"
msgstr "Lesen von Markierung aus Schlüsseltabelle %s"

#: lib/krb5/keytab_file.c:617
#, c-format
msgid "Failed storing principal in keytab %s"
msgstr "Speichern von Principal in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab_file.c:626
#, c-format
msgid "Failed storing timpstamp in keytab %s"
msgstr "Speichern von Zeitstempel in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab_file.c:635
#, c-format
# kvno = key verson number
msgid "Failed storing kvno in keytab %s"
msgstr "Speichern von KVNO in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab_file.c:650
#, c-format
msgid "Failed storing extended kvno in keytab %s"
msgstr "Speichern von erweiterter KVNO in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab_file.c:662
#, c-format
msgid "Failed converting keytab entry to memory block for keytab %s"
msgstr ""
"Umwandeln den Schlüsseltabelleneintrags in Speicherblock für Schlüsseltabelle "
"%s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/keytab_file.c:688
#, c-format
msgid "Failed writing keytab block in keytab %s: %s"
msgstr ""
"Schreiben von Schlüsseltabellenblock in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:78
#, c-format
msgid "Open ThisCell %s: %s"
msgstr "ThisCell %s öffnen: %s"

#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:86
#, c-format
msgid "No cell in ThisCell file %s"
msgstr "keine Zelle in ThisCell-Datei %s"

#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:107
#, c-format
msgid "No realm in ThisCell file %s"
msgstr "kein Realm in ThisCell-Datei %s"

#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:212
#, c-format
# AFS --> Programm OpenAFS (A distributed file system)
msgid "keytab afs keyfile open %s failed: %s"
msgstr ""
"Öffnen der Schlüsseldatei %s der AFS-Schlüsseltabelle fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/keytab_keyfile.c:324
#, c-format
# Fehlermeldung, weil beim Öffnen kein Dateideskriptor erhalten
msgid "open keyfile(%s): %s"
msgstr "Öffnen von Schlüsseldatei (%s): %s"


Reply to: